Sentence examples of "señal" in Spanish

<>
Y esto envía una señal. и они посылают сигналы,
Pero esto no suele ser una buena señal. Но это редко является хорошим признаком.
Esto no es buena señal. Это плохой знак.
Es una señal muy grande. Это очень мощный сигнал.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. Сомневаться в себе есть первый признак ума.
No ven la pequeña, diminuta señal que dice: Они не видят маленький знак, который говорит:
"Puede empezar a hablar cuando escuche la señal. "Можете начать говорить после сигнала.
La actual "guerra de divisas" es otra señal del desorden. Настоящие "валютные войны" являются еще одним признаком этого расстройства.
para una señal de Pare, en cada dirección. из-за знака "Стоп" в обоих направлениях.
¿Deja una señal en el hueso o en las plantas? Оставляет ли это сигнал в кости или растении?
Y es una señal óptica de que hay carroña en el fondo del océano. И это видимый признак того, что на дне океана есть падаль.
La siguiente cosa que uno tiene una señal de alerta. Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак,
También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos: Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
La señal para nuestra familia de si estábamos quebrados o no era el desayuno. Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак.
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente. Тяжело создать новое значение существующему знаку.
Pero cuando los observas en grupo, ahí está la señal. Но когда вы встречаетесь с совокупностью таких жестов, это должно стать для вас сигналом.
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso: Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
señalizadas y no señalizadas, lo que significa una señal de Pare. регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Se considera la conservación una señal de debilidad en esta época de riqueza económica en aumento. В эту эпоху роста экономического благосостояния сохранение рассматривается как признак слабости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.