Sentence examples of "seguir" in Spanish with translation "продолжать"

<>
¿Debía seguir odiando, o perdonar? продолжать ненавидеть или забыть?
Vamos a seguir acercándonos, bueno. Мы продолжаем увеличение.
Sólo debemos seguir estos ocho principios. мы должны продолжать следовать этим восьми законам
Podríamos seguir citando muchos otros casos. Данный список можно продолжать.
el resto podría seguir -o seguirá- funcionando. остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
Henry me enseñó que uno puede seguir trabajando. Генри научил меня, что можно продолжать работать.
Quieren la opción de seguir consumiendo energía subsidiada. Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества.
Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Está claro que la epidemia va a seguir extendiéndose. Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
Y quiero seguir con nuestros compañeros haciendo dos cosas: Я намерена продолжать работу с партнёрами в двух направлениях:
no poder crecer ni seguir ampliando sus clases medias. они не могли ни увеличить темпы роста, ни продолжать расширять свой средний класс.
No pueden seguir sentados contemplando el espectáculo desde la barrera. Они не могут продолжать стоять в стороне.
Pero para seguir les mostraré un buen ejemplo de esto. Но продолжим, вот очень хороший пример.
El país simplemente no puede seguir apilando deuda sobre deuda. Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами.
O quizá la bomba sociológica de tiempo podría sólo seguir andando. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Y la idea es que tenemos que seguir incrementando el bienestar. И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
Seguir con esta política no favorece los intereses de Estados Unidos. Продолжение такой политики не в интересах США.
Hay que procesarlos de forma amplia para superarlos y seguir adelante. Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед.
Si querés seguir hablando conmigo, es mejor que bajes la voz. Если ты хочешь продолжить разговор со мной, лучше тебе говорить потише.
Puede seguir desempeñando el papel de "factor de irritación" en la Unión. Она может продолжать играть роль "назойливой мухи" в Союзе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.