Sentence examples of "sentidos" in Spanish with translation "чувство"
Translations:
all2048
чувствовать609
смысл507
чувствовать себя241
чувство172
почувствовать166
испытывать77
ощущаться72
значение30
почувствовать себя30
слышать17
сожалеть17
направление17
услышать7
чувствоваться6
толк4
other translations76
El teatro nos despierta los sentidos y abre la puerta de nuestra imaginación.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению.
Y las no vistas, hay que admitirlo, no nos vienen a través de los sentidos.
А то, что нельзя увидеть, согласитесь, не постигнуть с помощью чувств.
Todos mis sentidos están alerta y vivos de la misma manera en que sentiría un bebé.
Все мои чувства активированы и действуют, так же как у детей,
Podríamos ir allí con otras personas, tener todo tipo de experiencias con cualquiera involucrando todos los sentidos.
в которую можно переместиться с друзьями и вместе ощутить любые переживания по всему спектру органов чувств.
Como dijo Juan es la enfermedad que los científicos llaman sinestesia, una interferencia inusual entre los sentidos.
Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, - необычное наложение чувств друг на друга.
Pero desde el punto de vista de mis sentidos, ambas se combinan en una sola fuente de información.
но с точки зрения моих чувств, это объединено в один источник информации.
Al pensar en nuestros sentidos, no solemos pensar en las razones de su evolución, desde una perspectiva biológica.
Когда мы размышляем о наших чувствах, мы обычно не думаем о причинах их развития с биологической точки зрения.
Realmente al pensar en nuestros sentidos, o en la pérdida de ellos, en realidad pensamos en algo así:
В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах или о их потере, мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого:
Pero lo que resulta extraño es que los sentidos no se ensordecen en este mundo de muerte y espanto.
Но странно то, что ваши чувства не приглушаются этим мертвым и страшным миром.
Como pueden ver, algo ha cambiado en la forma en que las artes de élite apelan a los sentidos.
И, как вы можете увидеть, кое-что изменилось в том, как элитное искусство обращается к нашим чувствам.
Pero es posible que no sepan que esta habilidad para reconocer el cuerpo simplemente usando nuestros sentidos es muy reciente.
Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно.
En cada segundo de cada día nuestros sentidos reciben muchísimos más datos de los que probablemente el cerebro puede procesar.
Каждую секунду каждого дня наши органы чувств собирают гораздо больше информации, чем вообще может обработать наш мозг.
Así, las ilusiones se usan frecuentemente, especialmente en arte, en palabras de un artista más contemporáneo, "para demostrar la fragilidad de nuestros sentidos".
Таким образом, иллюзии часто используются, особенно в искусстве, для того, чтобы, как говорит один современный художник, "обнажить неустойчивость наших чувств".
Y el único propósito que estas piernas pueden servir, fuera del contexto de la película, es provocar los sentidos y encender la imaginación.
Единственная цель, которой могли бы служить эти ноги за пределами фильма - пробуждать чувства и воображение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert