Sentence examples of "tejidos" in Spanish with translation "ткань"

<>
Un impuesto a los tejidos Налогообложение живых тканей
¿Está realmente en los tejidos? И все это есть в ткани?
Piensan en alguien seleccionando tejidos. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Podemos hacerlo sin dañar los tejidos. Мы можем сделать это, не повредив тканей организма.
Tengo en mi mano un dispositivo que imita tejidos. В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
La luz que la fluorescencia emite puede atravesar los tejidos. Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань.
El cáncer afecta a muchos órganos y tejidos del cuerpo. Рак поражает многие органы и ткани тела.
Básicamente, es una fuerza que actúa sobre los tejidos que atraviesa. Фактически это сила, направленная на клеточную ткань, которую она пересекает.
Así que mi historia trabajando con tejidos animales empieza en 1984. Я приступил к работе над животными тканями в 1984 году.
Los tejidos humanos también tienen valor más allá de la medicina. Ткани человеческого тела находят коммерческое применение не только в медицине.
¿O acaso los tejidos tienen valor inherente como parte de una persona? Или же ткани тела, будучи частью человека, имеют врожденную ценность?
Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar. Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться.
Los pacientes, que son quienes proporcionan los tejidos, no pueden recibir compensaciones. пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Los tejidos corporales se "extraen", se "cosechan" y se "depositan en bancos". Ткани человеческого тела "извлекаются", "собираются" и "накапливаются в банках данных".
Un tumor, un cáncer, es algo que crece de tus propios tejidos. И рак, опухоль, это то, что вырастает из твоей собственной ткани.
la habilidad de manipular células, la habilidad de manipular tejidos y los robots. Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы.
Y ten por seguro que también se disuelven en tu sangre y tejidos. Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях.
Sin embargo, existen pocas leyes para regular el uso de células, tejidos y genes. Но проблема использования клеток, тканей и генов находит очень незначительное отражение в законодательстве.
Por eso, es un desafío no solo para los órganos, sino también para los tejidos. И это испытание, не только для органов, но и для тканей.
Así, antes de dar su consentimiento, los donadores de tejidos podrían negociar una compensación aceptable. Таким образом, до своего согласия, доноры ткани могут договориться о приемлемой компенсации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.