Sentence examples of "tendríamos" in Spanish

<>
¿Qué tipo de explicación tendríamos? Ну, как бы мы это объяснили?
¿Qué tan inteligentes tendríamos que ser? Какими разумными мы должны быть?
Si no hubiera resonadores aquí, tendríamos. Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось -
no tendríamos ningún conocimiento acerca del mundo. мир вокруг нас был бы для нас закрыт.
Tendríamos que volver al principio para hacer ésto." Нам придется опять начинать все заново".
Si no tuviéramos la ONU, tendríamos que inventarla. Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести.
Tendríamos ingresos multiplicados por 16 sin crecimiento de emisiones. Итак, речь идет о 16-кратном росте доходов при нулевом росте эмиссии углерода.
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador. Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Para lograr avanzar más tendríamos que utilizar tecnología de reproducción. Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
¿Qué tan lejos y que tan rápido tendríamos que movernos? - Как далеко, как быстро мы должны продвигаться?
Si podemos hacer que la materia viva, ¿tendríamos esos riesgos? Если мы сможем оживить материю, грозит ли нам вещественная опасность?
Se podría haber argumentado en 1890, y no tendríamos el transistor. Вы могли сделать это в 1890-х, и у вас не было бы транзистора.
Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá. Вот вид, который нам бы открылся.
Tendríamos una sociedad ecológica de la que M. L. King estaría orgulloso. У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться.
Si se tiene esta escala sublineal, según la teoría, tendríamos crecimiento sigmoideo. Если он подчиняется сублинейному масштабированию, теория утверждает, что должен быть сигмоидный рост.
¿No tendríamos que preguntarnos cómo deberíamos usar los recursos de la Tierra? Вы думаете, этот вопрос не относится к тому, как мы должны использовать ресурсы Земли?
También pensamos que tendríamos este robot para advertirnos del peligro, no sucedió. Еще мы думали, что робокоп будет оберегать наши жизни Этого тоже не произошло
"La abuela piensa que está enferma pero creo que también tendríamos que llevarla". Но похоже, ее тоже придется перевозить."
Recordé a Milosevic que había prometido que no tendríamos esos tipos de arengas. Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
Si yo pudiera escoger, tendríamos una versión sin costo adicional a la estándar. И если у меня были какие-либо предпочтения, у нас бы была версия с открытым кодом в дополнение к открытым стандартам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.