Sentence examples of "vamos" in Spanish with translation "следовать"
Translations:
all2809
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
other translations628
Pensamos que vamos a ahorrar más el año que viene.
Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
O vamos a seguir así durante los próximos 40, años, 60 años.
Либо в течение следующих 40, 50, 60 лет они будут говорить:
En los próximos minutos, todos vamos a ser elevados al nivel de una babosa de mar.
В следующие несколько минут мы все поднимемся до уровня морского слизняка.
Así que mientras más vas bajando por el mapa de conocimiento, vamos entrando a aritmética más avanzada.
И если вы продолжите далее следовать карте знаний, вы перейдете к более сложным задачам по арифметике.
Vamos a ver más y más de este tipo de robots en los próximos años en los laboratorios.
Итак, мы будем видеть все больше таких роботов на протяжении следующих нескольких лет в лабораториях.
Vamos a pasar de seis mil quinientos millones a nueve mil millones de personas en los próximos cuarenta años.
За следующие 40 лет население увеличится с 6.5 до 9 миллиардов человек.
Así, en los próximos años vamos a poder subir un poco el volumen de la banda sonora representar el audio del Universo.
В течение следующих нескольких лет мы сможем немного прибавить громкости, и услышим вселенную в звуке.
En los próximos 15 minutos voy a tratar de contarles una idea de cómo vamos a hacer que la materia cobre vida.
В следующие 15 минут я расскажу вам идею того, как мы оживим материю.
Porque les damos toda esta información, para que conozcan cómo nos movemos, así pueden anticipar qué es lo que vamos a solicitarles después.
Потому что мы предоставили им так много информации, они просто обязаны очень хорошо понимать как мы перемещаемся, уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
No vamos a poder resolver el calentamiento del planeta a lo largo de los próximos decenios, sino sólo a mediados o al final del siglo próximo.
Мы не будем в состоянии решить проблему глобального потепления климата на протяжении следующих десятилетий, это возможно только в течение следующей половины или целого века.
Y yo creo que vamos a volver a lo que sucedió en la época de post-guerra, post-segunda guerra mundial, cuando los científicos nucleares que habían estado envueltos en realizar la bomba atómica, en muchos casos estuvieron preocupados de hacer todo lo que pudieran para alertar al mundo de los peligros.
И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время, после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert