Sentence examples of "volvería" in Spanish with translation "становиться"
Translations:
all1456
стать447
вернуться392
становиться286
возвращаться178
возвращать55
направлять20
поворачивать14
переворачивать12
повертывать12
перевертывать9
отворачиваться5
разворачивать1
идти обратно1
other translations24
Pero de vez en cuando, muy raramente, algo pasaba, y uno de estos interpretes se volvería trascendente.
Но иногда, очень редко, происходило кое-что удивительное и один из этих выступающих вдруг становился исключительным
El avance más espectacular de este tipo sucedió cuando General Electric, una de las compañías más importantes, innovadoras y respetadas del mundo anunció que se volvería "verde" mediante un nuevo enfoque corporativo hacia las tecnologías ambientalmente racionales y un compromiso de limitar sus propias emisiones de gases de efecto invernadero.
Самое существенное достижение такого рода произошло, когда General Electric, одна из наиболее значительных, передовых и уважаемых компаний, объявила, что она становится "зеленой" со своим новым основным корпоративным акцентом на экологически приемлемые технологии и обязательством ограничить свои собственные выбросы газов, вызывающих парниковый эффект.
Se están volviendo computadoras al aire libre.
Они становятся похожими на компьютеры под открытым небом.
Cuando los acontecimientos cambian, se vuelve obsoleta.
Когда события меняются, она становится устаревшей.
A medida que envejecemos nos volvemos más estables.
Чем старше становишься, тем стабильнее твое состояние.
Así de diferentes se están volviendo los resultados.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска.
La narración se vuelve cada vez más multisensorial.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Los hombres se vuelven atractivos desde los treinta.
Мужчины становятся привлекательными после тридцати.
cuanto menos se lo use, menos útil se volverá.
чем меньше он используется, тем менее полезным он будет становиться.
"¿En qué se están volviendo tan buenos estos jugadores?"
в чём же конкретно геймеры становятся виртуозами?
Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria.
Чем более мы стареем, тем более слабой становится наша память.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert