Sentence examples of "çok yoruldum" in Turkish

<>
Şirin olmaktan çok yoruldum! Я устал быть умильным!
Mücadele etmekten çok yoruldum. Я так устал бороться.
Çok yoruldum. Burdan nasıl çıkacağım? Скажите, как отсюда выйти?
Adamım, birden bire çok yoruldum. О, я неожиданно так устала.
Affedersin, çok yoruldum da. Прости, я так устала.
Benzetmelerden çok yoruldum artık. Değil mi? Как же я устала от метафор.
Affedersin, tatlım, çok yoruldum. Извини, дорогая, я устала.
Bu kölelikten çok yoruldum. Я устала от рабства!
Çok yoruldum doğru yatağa gidiyorum. Я очень устала. Иду спать.
Cidden, Gaby, gülümsemeye çalışmaktan çok yoruldum. Я серьезно Гэби. Я так устала притворяться улыбаться.
Demek istediğim, dünkü partide çok yoruldum. Я ведь так устала на вчерашней вечеринке.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Kendi mutluluğumuza engel olmaktan yoruldum, ve bunu daha fazla yapmayacağım. Я устала мешать собственному счастью и больше не буду этого делать.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Ve işimle ilgili suçlu hissetmekten artık yoruldum. Мне надоело чувствовать вину за свою работу.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
İyiyim ama, yoruldum. Нормально, устал только.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Yalnız olmaktan artık yoruldum. Я устала быть одна.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.