Sentence examples of "üzücü yanı" in Turkish

<>
İşin üzücü yanı da bu. * И это самое печальное.
İşin en üzücü yanı Grace, daha kötü randevularım olmuştu. Самое грустное, благодать, У меня было хуже времени.
Bu üzücü olmaz mı? Разве это не грустно?
Yenilenebilir enerji kaynağından elektrik üretmenin yanı sıra, enerji verimliliğine ve enerji tasarrufuna dikkat çektiler. В дополнение к генерации электроэнергии из возобновляемых источников, также делается акцент на энергоэффективности и энергосбережении.
Gerçekten de üzücü bir gün. Это и впрямь печальный день.
Bunların yanı sıra yetkililer, bölgedeki toplulukların güvenlik güçleri tarafından korunmadığını da belirtti. Кроме того, делегат подтвердил, что общины на данной территории никак не защищены.
Senin gibi insanların üzücü tarafı nedir biliyor musun Lilah, herşeyin altında korku var. Вот что грустно в людях, таких как ты Лайла - они все трусливые.
İşin güzel yanı da orada. В том-то и вся прелесть.
Çok üzücü ama iyi bir adamdı. Жаль, он был приятным человеком.
Evsiz kızlarla çıkmanın en iyi yanı ne? В чем прелесть свиданий с бездомными девочками?
Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Мам, это не грустный фильм, он полон энергии, надежды.
Bu golf çantası en son gördüğümüzde, öldürülen bir kızın cesedinin yanı başındaydı. В последний раз эта сумка для гольфа была рядом с телом мертвой девушки.
Bu konuyu düşünmek çok üzücü. Очень грустно об этом думать.
Ama bu keşfin kötü yanı şudur; giderek tuhaflaşan ve rahatsız edici hale gelen keşiflerin sadece başlangıcı olabilir. Но несмотря на всю грандиозность этого открытия, оно станет лишь одним из еще множества странных и волнующих.
Öyleyse, dünyadaki en üzücü kelime neydi? какое слово было самым грустным в мире?
Helen, katilinin yanı başında olduğunu söylemişti. Хелен сказала, что ее убийца рядом.
Bu da çok üzücü olur çünkü onlar iğrenç. И это печально, потому что они уроды.
En kötü yanı her şeyin hızla olmasıydı. Самое худшее - всё так быстро случилось.
"Bizim geçmişimiz üzücü... "Наше прошлое печально...
Bunun hiçbir yanı doğru değil. Тут точно что-то не так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.