Sentence examples of "Osmanlı Devleti" in Turkish

<>
Osmanlı-Venedik Antlaşması (1479), Osmanlı Devleti ile Venedik Cumhuriyeti arasında 25 Ocak 1479 tarihinde imzalanmış bir barış ve ticaret antlaşmasıdır. Константинопольский договор 1479 года - мирный договор, заключённый между Османской империей и Венецианской республикой в Константинополе 25 января 1479 года.
Koca Yusuf Paşa (1730 - 1800), Osmanlı Devleti hizmetinde I. Коджа Юсуф-паша (, 1730, Грузия - 1800, Джидда) - османский государственный деятель.
Adana Eyaleti veya Adana Beylerbeyliği, Osmanlı Devleti eyaletidir. 1608 yılında Adana civarında kurulmuştur. Эялет Адана был эялетом Османской империи, основанным в 1608, когда он был отделен от эялета Алеппо.
Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı: Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов.
Osmanlı yetkililerinin İstanbul'daki kadar Ermeni entellektüel ve cemiyet başkanınından başlayarak Osmanlı İmparatorluğu içerisindeki ile milyon kadar Ermeni vatandaşın ve yılları arasında sistematik olarak öldürüldüğü, Ermeni Soykırımı'na yol açılmasının yüzüncü yılını gösteriyor. В этот день лет назад в Константинополе властями Османской империи были арестованы представителей армянской интеллигенции, видных общественных деятелей, что положило начало геноциду армян. В период с по гг. было уничтожено -, 5 млн армян, граждан Османской империи.
Bazılarına göre devleti temsil ediyor. Sınıf sistemi veya herhangi bir baskı türünü. Для кого-то он - правительство, классовая система или другая форма угнетения.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Böyle bir şeyin altından hukuk devleti de, bizler de kalkamayız. Конституционное государство не может себе этого позволить, и мы тоже.
Bunun üzerinde Ocak 1524'te Ahmed Paşa Mısır'ın Osmanlı devletinden bağımsız olduğunu ve kendinin de "el-Melik Mansur" unvanı ile Mısır sultanı olduğunu ilan etti. В январе 1524 года Ахмед-паша объявил Египет независимым от Османской империи, провозгласив себя под именем "аль-Малик Мансур" ("el-Melik Mansur") новым султаном Египта.
"O küçücük gösteriş projeleriniz devleti iflas ettirecek." "Твой маленький тщеславный проект обанкротит федеральное правительство".
Sarkis Balyan (, 1835-1899) Osmanlı döneminde yaşamış Ermeni Balyan mimarlar ailesinden bir mimardır. Саркис Бальян (1835, Стамбул - 1899, Стамбул) - османский архитектор из известного армянского рода архитекторов Бальянов.
Bu mahkeme ne devleti ne de federal yasaları temsil ediyor ama New York Polis Departmanının kurallarını dikte ediyor. Суд здесь не представляет ни штат, ни федеральное право, а действует по предписанию Департамента полиции Нью-Йорка.
Aleksinaç Muharebesi, Osmanlı Devleti'ne bağlı Sırbistan Prensliği ile Osmanlı arasındaki 1876 yılında meydana gelen savaşın bir evresi. Битва при Алексинаце - сражение между Княжеством Сербия с Османской империей, которое произошло 1 сентября 1876 года.
grev, temsilci, halk meclisi, baski, polis devleti, vb. забастовка, представитель профсоюза, общая ассамблея, репрессии, полицейское государство и т.д.
Osmanlı İmparatorluğu'nda Hıristiyanlığın artan etkisiyle Yahudilerin durumu düşüşe geçti. Ситуация изменилась с ростом влияния христианства в Османской империи.
Evet. Sizinki bir polis devleti. Ты живешь в полицейском государстве.
1517'de Yavuz Sultan Selim'in Mısır Seferiyle halifelik Osmanlı Devletine geçti. В 1517 году султанат был покорён Османской империей.
Küçük İsrail devleti, eski ve yeni olağanüstü karışımı size sunmaktadır. Маленькое государство Израиль предлагает вам необычайное сочетание старины и новизны.
Cerbe Muharebesi'nde alınan zafer ile Osmanlı İmparatorluğu'nun Akdeniz'de 22 yıl önce Preveze Zaferi ile başlayan hakimiyeti zirve noktasına ulaşmıştır. Победа в сражении на Джерба усилило влияние Османской империи и морское господство турок в Средиземноморье, которое началось 22 годами ранее с победы у Превезе.
İlk .tv alan adlarına Operation Fake Sweep'in bir parçası olarak Super Bowl XLVIöncesinde ABD devleti tarafından el konulmuştur. Первые домены .tv были конфискованы правительством США в рамках операции Fake Sweep перед.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.