Sentence examples of "Tek" in Turkish with translation "один"

<>
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Tek bir adam bütün bunları nasıl yapabilir? Как всё это мог сделать один человек?
Pakistan'da özel bir havaalanı. İslamabad ofisine göre, o saatte yalnızca tek bir uçak havalanmış. По данным из нашего офиса в Исламабаде, в тот час вылетал только один рейс.
Öfkeden gözü dönmüş halde bastın tetiğe ve o tek mermi trajik ölüme neden oldu. То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
Hepimizi bir araya getiren şey sahnede ördek yürüyüşü yapan tek bir adamdı. И это объединило нас, один человек, ходящий уткой по сцене.
O zaman olanları görmenin tek bir yolu var. Есть лишь один способ увидеть, что происходит.
Şimdi sadece tek ayakkabıya ihtiyacım var. Мне теперь нужен только один ботинок.
Anderson, Will Smith'den daha havalı olan tek kişi. O halde... Ну, Андерсон лишь один круче Уилла Смита, так что...
Beni gerçekten gören ve yargılamayan tek kişi o. Он один по-настоящему знает меня и не осуждает.
Yüzbaşı, köprüyü yeniden yapmak görünüşe göre en iyi ve tek seçeneğimiz. Капитан, выходит, у нас есть один выход - восстановить мост.
Bu jüri heyetinin size tek bir sorusu olacak, Çavuş. У коллегии есть к вам всего один вопрос, сержант.
Yo, yo, bir kişi tek başına yapabilir miydi anlamak istiyorum. Нет-нет, мне нужно понять, мог ли это сделать один человек.
Geleceğin kralını tek adamın mı koruyor? Лишь один человек охраняет будущего короля?
Tek bir derin nefes bile seni öldürür. Один глубокий вдох, и ты труп.
Baylar, bu tek turluk bir yarış olacak. Господа, это будет гонка на один круг.
Tabii. - Acaba şuradaki adamın tek başına ne yaptığını söyleyebilir misiniz? Скажите, а что делает тот мужчина, который стоит там один?
Dinle, bunu durdurmak için tek bir şansımız var. Слушай, у нас лишь один шанс остановить это.
Sadece bir gün köle gibi çalışmayayım tek istediğim bu. Я прошу: всего один день без твоих выкрутасов.
Manolo, unutulanların topraklarına gitmenin tek bir yolu var. Маноло, в Землю забытых ведет лишь один путь.
Yaygın işlemleri geçince, sadece pankreası etkileyen tek bir işlem kalır. Исключим процесс диффузии - остаётся один процесс, поражающий только поджелудочную.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.