Sentence examples of "alıcının izini buldu bile" in Turkish

<>
Federaller, alıcının izini buldu bile. Федералы только что взяли ее покупателя.
Landis birkaç hafta sonra izini buldu. Лэндис выследил его пару недель спустя.
Lip sana iş buldu bile, kes o yüzden şu saçmalığı. Лип уже нашёл тебе новую работу, так что, заткнись.
Şerif koridorda genç bir kadının ayak izini buldu. Шериф нашёл отпечаток ноги молодой женщины в коридоре.
Av köpekleri kadının izini buldu. Ищейки вышли на след женщины.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Freya şu an bağların izini sürüyor. Фрея отслеживает сейчас твою кровную линию.
Bir şey satmak istiyordu ve alıcının alışveriş kaynağını gizli tutması garantisi istiyordu. Пыталась продать что-то и не хотела, чтобы покупатель знал природу сделки.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Yaratığın izini de buluruz! Мы можем разыскать монстра!
Başka bir alıcının olduğunu söyledi. Говорит, есть другой покупатель.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
O zaman beni nasıl buldu? Тогда как он нашёл меня?
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Bu, Midland'taki gerçek bir perakende zinciri olan alıcının adı. Это имя покупателя модной одежды из сетевого ритейлера, Midland.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.