Sentence examples of "ateşe vermekten" in Turkish

<>
Eğer Bryson bizi geri çekilmeye zorluyorsa beni bu gemiyi, dışarı çıkar çıkmaz ateşe vermekten ne alıkoyacak? Если Брайсон хочет вынудить нас уйти, что остановит нас поджечь корабль, после как мы уйдем?
Sınıf arkadaşlarını ateşe vermekten fazlası gibi mi? Например, поджигать еще кого-нибудь из одноклассников?
Ama kendi ölümümü oynamaktan ya da salonu ateşe vermekten başka başka ne yapılabilir ki? Остается только умереть или поджечь театр - не знаю, что еще можно сделать.
Sana vermekten mutlu olurlar ama bu parayı bulman lazım. Они отдадут квартиру тебе если ты дашь столько же.
Federalleri motoru ateşe vermen konusunda nasıl idare ettin peki? Как ты убедил федералов позволить тебе поджечь тот мотоцикл?
Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle, İdam kararını vermekten başka seçeneğim kalmadı. У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти.
Komşunun perdelerini ateşe verdi. Она подожгла соседские шторы.
Bu çocukları koruyucu ailelere vermekten nefret ediyorum. Ненавижу посылать таких детей в приемные семьи.
Dikkati üzerime çekmek istiyordum o yüzden evimi ateşe verdim ve sahte ölümümü düzenledim. Хотел привлечь к себе внимание, поэтому поджег дом и инсценировал свою смерть.
Kötü haber vermekten nefret ediyorum. Я ненавижу приносить плохие новости.
New York'u ateşe verebilirdin. Ты мог сжечь Нью-Йорк!
Mükellef parası bir yana, teröristlere bir şey vermekten hoşlanmayız. Нам не нравится давать что-либо террористам, особенно деньги налогоплательщиков.
Danny birinin mekânı ateşe verdiğini söyledi. Дэнни сказал, что ресторан подожгли.
size en ağır cezayı vermekten başka bir seçenek bırakmıyorsunuz bana. У меня нет выбора. Я вынуждена дать вам максимальный срок.
Neden orayı ateşe verdin? Почему ты открыла огонь?
Bir gün kazandığımın yarısını müdürüme vermekten sıkıldım ve ben de bir müdür oldum. Однажды мне надоело отдавать половину заработанного управляющему, так я сама стала управляющей.
Leşlerini yığın edip oracıkta ateşe verdik. Трупы свалили в кучу и подожгли.
Ama bir cevap vermekten kaçınmanın en iyi yolu sorudan da kaçınmaktır. Но лучший способ не давать ответов - это полностью избегать вопросов.
Evi mi ateşe verdi? Он поджог ее дом?
Caroline, o bir şömine değil, daha çok rahatlıkla ateşe verebileceğin bir oda gibi. Кэролайн, это не камин, это как комната, где можно безопасно разжечь огонь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.