Sentence examples of "ayın" in Turkish
Pekâlâ, şu Bayan Ay-Nazi'ye sorun, ayın karanlık tarafında mıydım, değil miydim?
Спросите мисс лунную нацистку, был я или не был на темной стороны Луны.
Art, güvence depozitosuyla gelecek ayın kirasını peşinen ödemişti.
Арт внес задаток и заплатил наличкой за следующий месяц.
"Ayın dünyaya dokunduğu yeri bul ve sinek kuşunu bırak."
"Найди, где луна касается земли и выпусти колибри".
Üç ayın sonunda ben bir randevu uydururum ve hemen Londra'ya ışınlanırız.
Дождемся трех месяцев и съездим в Лондон. Я придумаю, зачем.
Ama bir gün, ayın doğduğunu gördüm ve rüzgâr yine şiddetlendi.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся.
Yaklaşık beş hafta önce, ayın'sinde tedavi etmişiz. Örümcek ısırığından gelmiş. - Ne yaptı?
Похоже, что мы лечили его около пяти недель назад, семнадцатого числа, его укусил паук.
Eskiden gök cisimleri her nesilde bir düşerdi, artık ayın her evresinde düşüyor.
Небесные камни падали раз в поколение теперь они падают в каждой фазе луны.
Her ayın birinde ona bir kutu yaban mersini yollarım.
Я буду посылать ему по коробке голубики каждый месяц.
Mesela yarın saat tam: 24'te ayın güneş yüzeyini kapatacağını ve tam bir güneş tutulması olacağını söyleyebiliyorum.
Мне известно, что завтра в часов минуты луна закроет Солнце, и будет полное солнечное затмение.
Bu da masraflarını on sekiz yıl boyunca ben ödeyeceğim demek. Bence, dokuz ayın altından kalkarsın.
Значит мне придется платить за него лет, я думаю девять месяцев ты и сама справишься.
Her ayın çalışanı uzmanlık alanlarıyla ilgili bir konuşma yapmak zorundadır.
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.
Güneşin, Ayın ve yıldızların hareketleri yetenekli bilimciler tarafından incelenip gelecek hakkında önbilgiler çıkarılırdı.
По движению солнца, луны и звезд знатоки таких искусств могли предсказывать времена года.
Sonraki saatte Komunist Gizli Polisi bütün ayın verimsizliğini telafi etmişti.
В следующие часа коммунистическая тайная полиция отыгралась за месяц бездействия.
Tıpkı geçen ayın başında Bayan Merchant'a olduğu gibi.
Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца.
Her denizci için normal görünüyor. Bütün kayıtlar, geçmiş ayın eğitim günlerini gösteriyor.
Обычный порядок для каждого морпеха - все записи соответствуют учебным занятиям прошлого месяца.
Dört ayın sonunda bu kötü plânlanmış deney bitmiş olacak.
Еще четыре месяца и этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
Windows'un bir sonraki sürümünün bu ayın sonundan önce çıkmasının olası olmadığını düşünüyorum.
Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert