Sentence examples of "ayrıldı" in Turkish

<>
Daha sonrasında ise Kwangjin kişisel sebepleri dolayısıyla 2009 Eylül ayında gruptan ayrıldı. Однако из-за личных обстоятельств он покинул группу в конце сентября 2009 года.
Naomi partiden ayrıldı, üç saat sonra da öldürüldü. Наоми покинула вечеринку а через три часа была мертва.
Bursa'da yollarımız ayrıldı ama yine birleştik. Bilet aldın mı? Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
O saatler önce buradan ayrıldı. Она ушла отсюда час назад.
Ordudaki hizmeti on beş yılı doldurunca, ön yüzbaşı rütbesiyle askerlikten 1950'de ayrıldı. Отслужив в армии пятнадцать лет, он уволился в запас в 1950 году в звании старшего капитана.
Bayan Juarez bir saat önce ayrıldı. Мисс Хуарес уехала примерно час назад.
Kampanya yöneticisi için de bir yer ayrıldı mı? Вы уже организовали рабочее место для руководителя кампании?
Noel benden ayrıldı, ve neden ayrıldı bunu bile bilmiyorum. Ноель бросил меня, и я даже не знаю почему.
Alice, polis akademisinden yıl önce ayrıldı. Элис бросила полицейскую академию двадцать лет назад.
Elena Gilbert seninle tam olarak nasıl ayrıldı? Как именно Елена Гилберт рассталась с тобой?
Sadece bir kaç dakika kaldı, daha sonra bir taksiyle ayrıldı. Он пробыл всего несколько минут, а затем уехал на такси.
Ardından, ertesi gün şefkatli kardeşim buradan ayrıldı. И на следующий день мой заботливый брат ушел.
1937'de Mumbai'den ayrıldı ve tüm Hindistan'ı dolaşacağı bir seyahate çıktı. В 1937 году он покинул Мумбаи и путешествовал по всей Индии.
1845 yılında Belçika Parlamentosu'ndan çıktı ve emekliye ayrıldı, ancak Berlin'de ölümünden önce bir dizi diplomatik randevu aldı. В 1845 году он потерпел поражение на выборах и оставил бельгийский парламент. После этого он занимал ряд дипломатических постов до самой своей смерти в Берлине в 1881 году.
Komutan, Gul Dukat istasyondan ayrıldı. Коммандер, гал Дукат покинул станцию.
2016 yılında Winnie sağlık problemleri nedeniyle gruptan ayrıldı. В 2016 году Винни покинула группу из-за проблем со здоровьем.
Bak, Josh ve Chloe ayrıldı. Слушай, Джош и Хлоя расстались.
16 yaşında ailesine lezbiyen bir ilişki yaşadığı açıkladı ve evinden ayrıldı. В 16 лет она заявила родителям, что является лесбиянкой, и ушла из дома.
Bu arada Ajan Rossi emekliye ayrıldı, ama DAB gittikçe büyüdü. Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался.
Annesi çocukları aldı ve ayrıldı. Мама забрала детей и уехала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.