Sentence examples of "dışında" in Turkish with translation "вне"
Translations:
all87
кроме33
вне19
снаружи12
за пределами4
пределами3
возле3
за исключением3
кроме того2
помимо2
исключением1
моего1
нет1
около1
рядом1
за исключением того1
Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor?
Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире?
Ama bu, yetki sınırlarının dışında neden gizli bir operasyon yürüttüğünü açıklamıyor.
Не объясняет того, почему вы проводили неофициальную операцию вне своей юрисдикции.
Bu tiyatronun dışında ne yaptığın umurumda değil. Umurumda değil.
Мне всё равно, чем ты занимаешься вне театра.
Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte.
В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома.
Merak etme. Ofisin dışında buluşabileceğimiz gizli bir yer bulacağız.
Мы найдем место для тайных встреч где-то вне офиса.
Ve çok büyük miktarlarda bilgiyi vücutlarımızın dışında depolamayı öğrendik.
Поэтому мы научились хранить огромное количество информации вне своих тел.
Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса.
Bir adam, senin gibi, kendi zamanının dışında, yalnız ve korkmuş.
Человек, как и вы, вне своего времени, Одинокий и напуганный.
Teknolojimiz bize eşsiz şekilde zaman içinde ve dışında gezinmemize olanak sağlıyor. Bu şekilde başlangıçlarımızı gözlemleyebiliyoruz.
Наши технологии позволили нам путешествовать вне времени, и мы смогли наблюдать за собственным рождением.
Torchwood. Hükümetin dışında, polisin ötesinde. Dünyadaki uzaylıları izleyip yakalayarak, insan ırkını gelecekteki tehlikelere hazırlamak.
Торчвуд, вне правительства, вне полиции расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества.
Maria Luisa ve Godoy ile birlikte hayatının geri kalan kısmını İspanya'nın dışında geçirdiler.
Мария Луиза, Годой и отреченный король провели остаток своих дней вне Испании.
Katı bir karantina dışında yaşayamayacak kadar çok etkilenmiş olan bir çok hastayla ilgileniyoruz.
Мы заботимся о множестве пациентов, слишком заразных, чтобы жить вне карантина.
Bitcoin İpek Yolu için ideal para birimiydi çünkü anonimlik sağlıyor ve bankaların ve devletin kontrolü dışında işliyor.
Bitcoin идеальная валюта для Silk Road, потому что он анонимен и вне контроля банков и государств.
Semih Kaplanoğlu'nun "Herkes Kendi Evinde" adlı ilk filmi, aldığı birçok ödülün yanı sıra yurt içi ve yurt dışında birçok uluslararası festivale de katıldı.
Первый фильм, который он режиссировал "Herkes Kendi Evinde" ("Вне дома"), получил несколько наград и участвовал на международных кинофестивалях.
büyük çaplı çalışmalarının çoğunda, The Home, Human Work, The Man Made World gibi, Gilman ayrıca kadınların ev dışında çalışmasını savundu.
Во многих из своих главных работ, в том числе "The Home" (1903), "Human Work" (1904) и "The Man-Made World" (1911), Шарлотта также защищали женщин, работающих вне дома.
Yeni Dünya'daki ilk İngiliz kolonileri, o zamana kadar Krallık sömürgeleri dışında kalan topraklarda bulunan İngiliz uyruklu kişilere ait ekim alanlarından oluşmaktaydı.
Первые британские колонии в Новом Свете являлись поселениями британских подданных в землях, до сих пор находившихся вне владений Британской Короны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert