Sentence examples of "diğer tarafı" in Turkish

<>
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Diğer tarafı gördüğün ilk zaman bu. Тогда ты впервые увидела ту сторону.
Mike'ı diğer tarafı kovalaması için gönderdim. Я отправил Майка по другой дорожке.
Evet, bir tarafı kapatacağız ama diğer tarafı da açacağız. Да, закроем с одной стороны и откроем с другой!
Diğer tarafı da yap. Теперь с другой стороны.
Sen diğer tarafı temsil ediyorsun. Вы же представляете другую сторону.
Ben diğer tarafı alıyorum. Я возьму другую сторону.
Kasımda yüzünün diğer tarafı ile güleceksin. В ноябре посмеешься вывернутой наизнанку рожей.
Bir de diğer tarafı var olayın. Да, только есть обратная сторона.
Şu kapıların diğer tarafı Amerikan topraklarıdır. За этими дверями - американская территория.
Diğer tarafı deneyelim mi? Попробуем с другой стороны?
Ancak konuşmanın diğer tarafı dışında şu notlar çok anlamsız. Но без другой части диалога эти записки лишены смысла.
Bu çubuğu hareket ettirdiğimde ipin bir tarafı kısalırken diğer tarafının uzunluğu artar. Ya da tam tersi. Когда я двигаю этот шест вдоль веревки, то одна часть увеличивается, а другая уменьшается.
- yaşında bir kadın, diğer kişiye. ", - одна - летняя девушка другой.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Global Voices bu çatıştay türünün diğer ülkelerde ve bölgelerde genç dijital aktivistlerin çalışmalarını ileri götürmeye dayalı ortak görev edinen yerel organizasyonlarla ortaklıklar kurmak umudunda. Global Voices надеются продолжить развитие этой инициативы в других странах региона, способствуя сотрудничеству активистов с локальными организациями, разделяющими их цели и готовыми содействовать им в их работе.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.