Sentence examples of "doğal olarak" in Turkish

<>
Kar, büyük oranda bölgesel ve bu durumda doğal olarak yağmıyor. Снег плотно сосредоточен, и по этой причине выпадает не естественно.
Ağaçlar bizi kendine doğal olarak çekerler. Любовь к деревьям естественна для нас.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu. И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Resmin aslına benzemesini istiyor doğal olarak ama en önemli isteği, özgün olması ve ciddiyet. Конечно, он требует сходства, но, кроме того, - достоверности, правды!
Doğal olarak, Drew ve Belle çılgına döndüler. Конечно, Дрю и Белл впали в истерику.
Doğal olarak, zamanı geldiğinde. Естественный, когда время придёт.
Eminim, doğal olarak bu uçaktan... Уверен, вам хорошо известна природа...
İğnesi doğal olarak dünyanın manyetik Kuzey Kutbu'na döner. Стрелка обращается в сторону северного магнитного полюса Земли.
Benim soyum kız kardeşimle aynı, doğal olarak. А наследственные черты у нас с сестрой идентичны.
Doğal olarak ben de biraz sinirlendim. Я, естественно, немного расстроилась.
Doğal olarak geriye sen kalıyorsun. Так что остаешься только ты.
Her iki tarafa da hizmet etmiyorsa, doğal olarak bozulur. Если в ней не участвуют двое, она просто исчезает.
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Yani doğal olarak o da mükemmel. Естественно, я считаю её совершенством.
Doğal olarak. Her sabah bit şampuanıyla yıkanırım. Я использую шампунь от вшей каждое утро.
Doğal olarak değil ama görev basitti. Определенно нет, но задача проста.
Onların evi denize yakın, doğal olarak. У них, естественно, на побережье.
Doğal olarak Brigadier'e atfen yapılacak, bu geceki performanstan sonra. Сегодня дирижировать оркестром в присутствии обергруппенфюрера будете вы, маэстро.
Doğal olarak ödeşmek istedim. Ben de de Luca Sr.'a bir gecikme kazığı takayım dedim. Мне хотелось отомстить, поэтому я развёл Де Луку старшего на афере со сделками.
Pryachnikov'un eşi, doğal olarak. Жена Пряшникова, конечно же.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.