Sentence examples of "hiçbir iz" in Turkish

<>
Herhangi birinin yeralti yolculuğuna hazirlandiğina dair hiçbir iz yok. Нет никаких запасов провизии для путешествия в загробный мир.
Hiçbir iz ya da işaret yoktu. Не было никаких знаков или следов.
Ul'dan hiçbir iz yok. Улы нигде не видать.
Virüs, eğer varsa, ardında hiçbir iz bırakmaz. Вирус, если он существует, не оставляет следов.
MRI'de beyin kanamasına dair hiçbir iz rastlanmadı. МРТ головного мозга следов кровоизлияния не выявила.
Hiçbir iz yok ondan. Никаких признаков его присутствия.
ölüm, binlerce radyasyon maruziyeti gerçekleşti fakat geride hacklenmeye dair hiçbir iz bulunmadı. человек погибло, тысячи подверглись облучению, но они не нашли доказательств взлома.
Burada tüyden hiçbir iz yok. Тут нет никаких признаков меха.
Evi baştan aşağı taradım Sean'ın nerede olabileceğine dair hiçbir iz yok. Я уже осмотрел это место и нет никаких признаков Шона нигде.
Ve hiçbir iz bulamamışlar. Однако их не нашли.
Hiçbir iz bırakmadın değil mi? Ты ведь не оставила следов?
Ama asıl cinayetin olduğu yere giden hiçbir iz yok. Хотя, фактически не оставило следов на месте убийства.
NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok. Полиция оцепила район, но, на данный момент, никаких следов.
Hiçbir iz bulamadık, Liz. Никаких следов нет, Лиз.
Klasik arabalar hiçbir iz bırakmadan kilitli garajlardan çalınıyor. Классические машины угоняют из запертых гаражей без следов.
Ultrasonda bebeğe dair hiçbir iz yok. УЗИ не выявило никаких признаков плода.
milenyum sonrasında insanoğlundan geriye hiçbir iz kalmamış olması mümkün müdür? Возможно ли, что за тысячелетий человечество исчезло без следа?
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz". Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак"
"Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez. "В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.