Sentence examples of "ilgili" in Turkish with translation "насчет"

<>
Maddox'un duyurusuyla ilgili bir şey çıtlattı mı? Она ничего не намекнула насчёт заявления Мэддокса?
Size söylüyorum, Lakers'la ilgili çok iyi hislerim var. Я говорю, у меня хорошее предчувствие насчет Лэйкерс.
Woodbury'e Woodpecker kostümünü almaya gitmiştim. Sonra koç ile ilgili arama geldi. Я ехал за костюмом дятла, когда мне позвонили насчет тренера.
Şef Holden'ın ölümüyle ilgili bir şey mi buldunuz? У вас есть что-то насчет смерти шефа Холдена?
Başkomiser Gregson Moriarty'le ilgili gelişmeler için aradı. Капитан Грегсон только что звонил насчёт Мориарти.
Ayak izi ile ilgili ne öğrendin? Что ты выяснил насчет отпечатка ноги?
Çok kötü kararlar aldım, özellikle erkeklerle ilgili. У принимала плохие решения, особенно насчет мужчин.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama kahveyle ilgili bir sorum var. Простите, что беспокою, но у меня вопрос насчет кофе.
Margo birleşme ile ilgili haftaya mühim bir açıklama yapacak diyor. Марго сказала, он сделает заявление насчёт слияния компаний. Марго?
İçime bu doktorla ilgili güzel şeyler doğuyor. Ve içime bir şeyler doğduğunda... У меня хорошее предчувствие насчёт этого врача а когда у меня предчувствие...
İkinizin de kız arkadaşımla ilgili bilmesi gereken bir şey daha var. И ещё насчёт моей девушки. Думаю, вам обеим надо знать.
Ve Bay Braxton, bugün vadesi dolan kumar borcunuzla ilgili endişenlenmenize gerek yok. И, мистер Бракстон, вам не нужно беспокоиться насчёт своих долгов,..
Görev parametreleriyle ilgili biraz daha bilgi almamız gerekmez mi? Может нам стоит узнать чуть больше Насчет параметров миссии?
Orta Doğu'da kaybolan bir ABD vatandaşı ile ilgili aramıştım. Я звонила насчет пропавшего гражданина США на Среднем Востоке.
Bu bir ders değil, bu arada, odun çokluğuyla ilgili bir yorumdu sadece. И, кстати, это не урок, а просто комментарий насчёт наличия древесины.
Kendine babası ile ilgili sorunları olan çocuklar buluyorsun ve sonra onları senin için çalmaları için yolluyorsun. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
California ile ilgili yarın ortaklar toplantısı olduğunu söyledi. Сказала что собрание партнеров насчет Калифорнии будет завтра.
Jules, adamımız Bob ve Penny adıyla ilgili çok güçlü sinyaller alıyorum. Джулс, у меня сильное видение насчет нашего Боба и имени Пенни.
Teşekkürler Bayan Daniels, ve eğer yatak kılıflarıyla ilgili fikrinizi değiştirirseniz bana haber verin. Спасибо, миссис Дэниелс, и дайте знать, если передумаете насчет пододеяльников. Спасибо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.