Sentence examples of "itaatsizlik ederek bitirdin" in Turkish

<>
Ve sen bu iyi niyeti bana itaatsizlik ederek bitirdin. И ты аннулировала это понимание, не подчинившись мне.
Senatörü korumaya devam ederek demek istedim elbette, Usta. Я просто забочусь о сохранении её жизни, учитель.
Performans değerlendirmemi bitirdin mi? Ты закончил мою характеристику?
Çavuş Brody'e yapılan yasadışı gözetleme Aileen Morgan'ın ölümü, genel itaatsizlik falan. Незаконная слежка за сержантом Броуди, смерть Айлин Морган, неподчинение приказам.
Bakıcının parasını, içki içmek için eve birini davet ederek mi ödeyeceğim? / Приглашу кого-нибудь выпить / и в то же время заплачу няньке?
Saat geç oldu. Bitirdin mi? Уже поздно, ты заканчиваешь?
Emirlere karşı gelme, itaatsizlik. Неподчинение приказам, нарушение субординации.
Ben hak ederek Birinci Dereceye yükselmek isterim. Получу детектива первой степени в свое время.
Kolları ve bacakları bitirdin, sırada ne var? Ты закончил руки и ноги. Что будет следущим?
Uzak durun emrime, açıkça itaatsizlik ettiniz. Вы не подчинились прямому приказу не вмешиваться.
Sana yardım ederek borcumu ödeyeceğim! Я отблагодарю, помогая тебе!
O tarafı da neredeyse bitirdin. Эх, ведь почти получилось.
İki kere itaatsizlik etti. Он дважды нарушил субординацию.
Seni davet ederek, elde edilecek şeyleri fark ettim. Я понял, чего можно достичь, пригласив тебя.
Calvin, hemen bitirdin mi? Калвин, ты уже закончил?
Ama yapmazsan da, mahkemeye itaatsizlik riskin var. - Doğru. Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду.
Yani Butch, Jared'ın Roxanne'den bunu gizlemesine yardım ederek yeni arkadaşına bir iyilik yapıyordu. Значит, Буч просто делал одолжение новому приятелю помогая Джареду держать её в неведении.
Sen kendini gerçek manada bitirdin. Ты все для себя испортил.
Cathy asla emrinize itaatsizlik etmez. Кэти никогда бы не ослушалась.
Kararname yetkileri göz önüne alındığında, para birimini devalüe ederek ve geniş bütçe politikalarına başvurarak ülkenin geçmekte olduğu ekonomik krizden kurtuldu. Обладая властью, он смог уменьшить последствия экономического кризиса, переживаемого страной, путём девальвации национальной валюты и прибегая к экспансивной бюджетной политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.