Sentence examples of "izin vereceksin" in Turkish

<>
Sen de ailemi görmeme izin vereceksin. Вы позволите мне увидеть их взамен.
İlk önce benim büyümeme izin vereceksin. Позволь мне повзрослеть, для начала.
Gitmesine izin vereceksin değil mi? Нужно её отпустить, да?
Onun ve arkadaşlarının gitmesine izin vereceksin. Ты отпустишь его и его друзей.
Tamam, arabama gitmeme izin vereceksin. Ладно, Вы мне отдадите машину.
Ve unutma, Bay Peabody'nin kazanmasına izin vereceksin. Не забудь свои клюшки. И дай ему выиграть.
Yeniden üçten sıfıra kadar sayacağım ve bilinçaltının bizim için önemli bir anı seçmesine izin vereceksin. Я снова сосчитаю от до а ты позволишь своему бессознательному разуму выбрать какое-нибудь важное воспоминание.
Lao'nun gitmesine izin vereceksin. Ты должен отпустить Лао.
Suçu kabul ettirip cezanın azalmasına izin vereceksin yani? Так что Вы дадите ему вариант просто сознаться...
Yani travma geçiren masum bir kızı hapsetmelerine izin vereceksin. Значит ты позволишь им посадить невинную и шокированную девушку?
Gitmesine izin vereceksin, değil mi? Ты собираешься её отпустить, да?
Havanın dışarı çıkmasına izin vereceksin. Вы должны выпустить весь воздух.
Neden Karsten'ın seni böyle kullanmasına izin vereceksin? Почему вы позволяете Карстену использовать вас так?
Gitmemize izin vereceksin yani? Просто так нас отпустите?
Resmini çekmeme ne zaman izin vereceksin? Когда ты позволишь мне сфотографировать тебя?
Hey eğer Bogey * gibi olmak istiyorsan, onun gitmesine izin vereceksin. Эй, если ты хочешь быть как Богарт ты должен отпустить ее.
Poker oynarken annemin yüzüğü geri kazanmasına izin vereceksin. ты позволяешь моей маме выиграть кольцо в покер.
Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin? Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Tekrar mı ifade vereceksin? Ты снова даёшь показания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.