Sentence examples of "kendi başlarına" in Turkish

<>
Kirk ve Spock artık kendi başlarına kaldılar. Кирк и Спок теперь сами по себе.
Hadi, bu paketler kendi başlarına teslim olmayacaklar. Давайте, эти посылки сами себя не доставят!
Kartel ve Shallah, kendi başlarına korkutucu düşmanlar. Картель и Шалла сами по себе опасные враги.
Sözcüler bu sorunu kendi başlarına açtı. Сказители сами навлекли на себя проклятье.
Bazı şavalaklar kendi başlarına ufak bir yürüyüş tertiplemek üzereler. Некоторые ротозеи, кажется, немного сбились с курса.
Oraya onları kendi başlarına yolladım. Я отправила их туда одних.
Nasıl kendi başlarına hayatlarını sürdürebilecekler? Как они собираются жить самостоятельно?
Hayır, bu oğlanlar kendi başlarına. Эти парни тут сами по себе.
Kendi başlarına gece gece dışarılarda. Одни, ночью на улице.
Bloom kardeşler, beyefendi hırsızlar olarak zengin olmak için kendi başlarına iş yaparlar. Братья Блум пошли своей дорогой и стали зарабатывать на жизнь как благородные жулики.
Kafeterya ortasında çıplak kişinin soyunması ve kendi başlarına yemek yapmaları gibi. Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать.
Onları kendi başlarına bırakmak hoşuma gitmiyor. Не хочу оставлять их надолго одних.
Ne zamandan beri şapkalar kendi başlarına hareket ediyor? С каких это пор у шляпы выросли ноги.
Bilgisayarlar kendi başlarına bile öğrenemiyor. Компьютеры не могут даже самообучаться.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Başlarına ne geldiğini hatırlatsana bana bir. Напомни-ка, что с ними произошло?
Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı. Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности.
Onur ile mertlik, tek başlarına savaşı haklı çıkartmazlar. Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Başka rakibi olmayan bu devler, yalnız başlarına yiyebilir. Не имея соперников, эти гиганты могут обедать одни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.