Exemples d'utilisation de "konuda yapabileceğim" en turc

<>
Rachel çok üzgünüm. Bu konuda yapabileceğim birşey yok. Прости, но я ничего не могу сделать.
Ama şu anda bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Но сейчас я ничего не могу с этим поделать.
Ama bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. и ничего не могу поделать с этим.
Bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok, değil mi? Я всё равно не могу ничего с этим поделать.
Onunla evlenemem, çünkü hala o çılgın adama aşığım. Ve bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. Я не могу выйти за него замуж, потому что до сих пор люблю этого безумца.
Birçok topluluktaki bağlantı yoksunluğu da bu konuda etkin olunmasını engelleyen etmenlerden olmakta. Другой обсуждаемой проблемой было противоречие внутри местных общин по поводу правильного написания слов и составления единого алфавита.
Ama senin için yapabileceğim bir şey var. Но кое-что я могу для тебя сделать.
Diğer beş yarışçının bu konuda söyleyeceği bir şey vardır. Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу.
Yapabileceğim bir şey yoktu. Seni güvenli bir yere götürmem gerekti. Я ничего не мог сделать, нужно было защитить тебя.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Ailemi güvende tutabilmek için yapabileceğim sadece tek bir şey var. Чтобы обезопасить свою семью, я могу сделать ровно одно.
Ama bu konuda son kararı yarışma sonuçlandıktan sonra vereceğiz. Насчет магазинов, мы все решим после соревнований. Что?
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı Forrest? Что еще я могу сделать для тебя, Форрест?
O konuda bir şey bildiğin yok. Вы ничего об этом не знаете.
Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Но если я могу что-нибудь сделать...
Bu konuda seninle sohbet etmeye bayılırdım. Так бы хотела об этом поговорить.
Yapabileceğim daha fazla bir şey yok. Я больше ничего не могу сделать.
evet millet biz bu konuda şimdi ne yapacaz? Так что теперь мы будем с этим делать?
Yapabileceğim hiç bir şey yok... Я не мог ничего сделать...
Dört gündür ruhlardan ses seda yok, bu konuda ne düşünüyorsun? Прошло уже четыре дня с очищения, что вы можете сказать?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !