Exemples d'utilisation de "mali durumum" en turc

<>
Ya da mali durumum yüzünden mi? И не из-за моей финансовой ситуации?
Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var. Нам нужна поддержка государственных учреждений, финансовая ответственность, создание организационной базы киноиндустрии и обязательно нужно показывать зарубежные фильмы (не только индийские) раз в неделю каждый месяц во всех кинотеатрах..
Burada durumum pek iyi değil. Я сейчас не лучший помощник.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş. Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Pekala, bir kere bu benim durumum değil. Так, во-первых, это не моя ситуация.
Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor. Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года.
Şu anki durumum düşünülürse bu çok duygusuzca. Это так бесчувственно, учитывая моё положение.
Tercihen mali yıl sona ermeden hemen önce. Было бы хорошо до конца финансового года.
Durumum bir süreliğine değişti. Моё состояние изменилось. Временно.
Peki. Tillman'ın mali kayıtlarına bakmalıyım. Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
Benim durumum da daha kolay sayılmazdı. И моя ситуация не становилась проще.
Will'in mali durumuna baktım. Я изучаю финансы Уилла.
Benim durumum hakkındaki konuşmayı bitirmiş değiliz. Мы еще не обсудили мою ситуацию.
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Yine de, durumum hiç iyiye gitmiyor. Но даже так моё состояние не улучшилось.
Çalıntı mali bilgiler için aracılık yapma maskesiyle onlarla bağlantı kurdum. Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
Durumum bu, dostum. Такие дела, друг.
Birinci versiyon, Selina Meyer mali çıkmaza son veriyor, Amerika'yı kurtarıyor. Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку.
Durumum nasıl, Doktor? Как у меня дела?
Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum. Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !