Sentence examples of "olası değil" in Turkish

<>
Muhtemel ama pek olası değil yinede. Это возможно, но крайне маловероятно.
Hayır, bu olası değil. Нет, это вряд ли.
Bazı suç ortaklarının bunu yapmış olması daha olası değil mi? Разве не похоже, что это сделал кто-то из сообщников?
Olası değil, bu dairede başka oda yok. Нет, в этой квартире больше нет комнат.
Muhtemelen ama pek olası değil. Это возможно, но маловероятно.
Bunun olması pek olası değil. Ну, это очень маловероятно.
Diğerleri de senin gibi düşünene kadar, uzlaşma olası değil. Пока другие не будут думать так же, примирение невозможно.
Sanırım pek olası değil. Думаю, это маловероятно.
Tom'un eve geri dönmesi olası değil. Это маловероятно, что Том когда-нибудь вернётся домой.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Aralarında; iki ülkede de sefaret kurulması, Küba'nın terörizmin devlet sponsoru olarak görünümünün yeniden incelenmesi, iki devletin başkanlarının olası ziyaretleri ve Panama Şehri'nde yapılacak olan Amerika Zirvesi'ne katılımı konuları bulunuyordu. В телевизионном обращении президент Барак Обама объявил о серии изменений в двусторонних отношениях, включая обоюдное создание посольств, пересмотр позиции, согласно которой Куба является государством - спонсором терроризма, возможные визиты глав государств друг к другу и участие Кубы в следующем Саммите Америк в году, который пройдёт в Панаме.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Lanet olası cesaretine ihtiyacım var. Мне нужно твоё чёртово мужество.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Bu sabah, olası bir İranlı saldırısına karşı tehdit analizi aldım. Я сегодня проводил оценку рисков угрозы возможных операций иранского министерства нацбезопасности.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Lanet olası anahtarları ver! Дай мне чертовы ключи!
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Verin şu lanet olası ilacı! дайте ему это чертово лекарство!
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile. Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.