Sentence examples of "otomatik olarak" in Turkish
Şehrin bölümleri otomatik olarak kendi kendilerini mühürlüyorlar.
Не знаю. Секции города автоматически начали изолироваться.
Tamam, Delgado'nun admini.... otomatik olarak ödülü verecek.
Админ с сайта Дельгадо должен перевести деньги с депозита.
Deponun otomatik olarak genişlemesi ve objeler için yeni odalar yapması için.
Компенсаторы, чтобы Хранилище автоматически расширялось и создавало комнаты для артефактов.
Dış kapı delindiğinde iç kapı otomatik olarak kapanmış.
Внутренняя дверь закрылась автоматически, когда внешнюю проломили.
Fazla yüklenmek alarmları otomatik olarak çalıştıracaktır.
Слишком сильная волна автоматически вызовет тревогу.
Bak, Carrion hata bulmayı otomatik olarak çalıştırabilirim.
Слушай, я могу запустить автоматическую диагностику Кэррион.
Gösteriyi dağıtma emri verildiğinde GPS otomatik olarak bölgedeki bütün kayıt cihazlarını devre dışı bıraktı.
Когда поступил приказ разогнать демонстрацию, GPS автоматически отключили все записывающие устройства в округе.
Bilgisayar sistemi saat sekizde otomatik olarak kapanır.
Компьютерная система автоматически отключается в восемь вечера.
Takvim etkinlikleri, Windows Live Mail ve Web tabanlı Windows Live Takvim (Outlook.com) arasında otomatik olarak eşitlenir.
События календаря автоматически синхронизируются между Windows Live Mail и веб-календарем Windows Live.
(s) - son şampiyon olduğundan otomatik olarak katıldı.
(ХЧ) - получила путёвку автоматически, как хозяйка чемпионата.
Ayrıca, otomatik olarak metni biçimlendirmek ve karakter kullanımını tanıyarak özel karakterler eklemek için kullanılır.
Она также используется для автоматического форматирования вводимого текста или ввода специальных знаков с учётом характера их использования.
30 Haziran 2011 tarihinde Verisign ile olan sözleşme otomatik olarak altı yıllığına yenilendi.
30 июня 2011 года контракт с компанией Verisign был автоматически продлён ещё на шесть лет.
Geliştiriciler algoritmayı kendi kendini iyileştirici olarak görür çünkü ptotokol, bir oturum anahtarını ele geçiren bir saldırganın, sonraki iletilerin açık metinlerine erişmesini otomatik olarak devre dışı bırakır.
Разработчики называют этот алгоритм самовосстанавливающимся, так как он автоматически отключает злоумышленнику доступ к открытым текстам последующих сообщений после взлома ключа сеанса.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley.
По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor.
Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır.
Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert