Sentence examples of "rekabete yol açar" in Turkish

<>
Küçük adalardaki kısıtlı alan ve yiyecek sıklıkla yoğun bir rekabete yol açar. Недостаток еды и места на малых островах часто приводит к напряжённому соперничеству.
Yalnız ateşlemek kafatasının parçalanmasına yol açar. Один только хлопок способен повредить череп.
Ama çaresizlik hatalara yol açar. Но отчаяние ведёт к ошибкам.
Korku nefrete yol açar. Страх ведет к ненависти.
Ve bu da pnömokok enfeksiyonuna yol açar. Но это может привести к пневмококковой инфекции.
Bu sadece soruna yol açar. Будет только еще больше проблем.
Nefret öfkeye yol açar, öfke de kimsenin konuşmasına izin vermemeye! Ненависть ведет к гневу, а гнев не позволяет говорить другим!
Havalı çekiçleri güçlü yapan hava basıncı, aynı zamanda tehlikelide olmalarına yol açar. Высокое давление делает пневмо-отбойник не только эффективным, но и весьма опасным инструментом.
Üstler ve çalışanları arasındaki romantik ilişkiler dolandırıcılığa, yolsuzluğa ve kamu fonlarının kötüye kullanımlarına yol açar. Романтические отношения между начальниками и их сотрудниками приводят к мошенничеству, коррупции и злоупотреблению гос. средствами.
Ve stres depresyona yol açar. А стресс приводит к депрессии.
Makine dördüncü boyuta bir yol açar. Машина создаёт путь через четвертое измерение.
Tirfilmaddesilüpeniçerir, bu da solunum yetmezliğine yol açar. Трилистник содержит люпин, который вызывает остановку дыхания.
Pekala, ne öfke, başağrısı, kişilik bozukluğu ve hipogonadizme yol açar? Хорошо, что вызывает ярость, головные боли, психическое расстройство и гипогонадизм.
Antikorlar böbrek yetmezliği ve kanamaya yol açar. Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение.
Böbrek yetmezliği ve mide bağırsak kanalı kanamasına yol açar, beyne sızabilir. Приводит к почечной недостаточности, желудочно-кишечному кровотечению и инфильтрации основания головного мозга.
Sağlıklı insanda kullanıldığı zaman kalp enfarktüsüne ve ölüme yol açar. При применении к здоровому человеку может вызвать инфаркт и смерть.
Saldırganın burnunun kırılmasına ve gözünün patlamasına yol açar böylece kaçabilirsiniz. Сломанный нос и слезы в глазах нападавшего помогут вам скрыться.
Bazılarının, "İncil'i okumak kâfirliğe yol açar" demesine rağmen mi? Даже если кто-то сказал бы, что чтение Библии ведет к ереси?
Spekülasyonlar varsayımlara yol açar... Домыслы ведут к предположениям.
Virüslere gösterilen bağışıklık tepkisi hedef hücrelere gen ulaştırılmasını engellemekle kalmaz, hasta için ciddi komplikasyonlara yol açar. Иммунный ответ на вирусы не только препятствует доставке генов к клеткам-мишеням, но может вызвать серьезные осложнения для пациента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.