Sentence examples of "sahibi olmanın" in Turkish
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak.
Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Bir gazete sahibi olmanın anlamının bu olduğunu sanıyordum.
Я думал, этим и занимается владелец газеты.
Kiminle evleneceğini seçemedikten sonra güç sahibi olmanın ne amacı var ki?
Какой смысл иметь власть, если не можешь выбрать себе жену?
Çocukluğumdan beri bir futbol takımı sahibi olmanın hayalini kurdum.
Я с детских лет мечтал о собственной футбольной команде.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi.
За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Onun gibi bir babaya sahip olmanın nasıl olduğunu bilemezsin.
Вы не знаете, каково это. Иметь такого отца.
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi.
Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Bir Jedi olmanın gerçekte ne anlama geldiğini öğrenirsin.
Ты можешь узнать каково это, быть джедаем.
Senin yerinde olmanın nasıl bir şey olduğunu sadece hayal edebilirim.
Я могу только представить какого это быть на твоем месте.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin?
Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder?
Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец?
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen.
Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Ziyan edecek o kadar özgürlüğe sahip olmanın nasıl bir şey olduğunu unutmuşum.
Я уже забыла, каково это иметь свободу и тратить её впустую.
Kötü birer ebeveyn olmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum.
Я знаю, что значит чувствовать себя плохой матерью.
Mülk sahibi yıldır Fun Society Amusement Limited Şirketi.
Собственность принадлежала Fun Society Amusement, LLC лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert