Sentence examples of "savunma bakanlığı'na" in Turkish
Belgeler Savunma Bakanlığı'na ait gizli bilgiler, Jericho projesi hakkında;
Файлы относятся к документам Департамента Обороны и касаются проекта Иерихон:
Savunma Bakanlığı'na göre Tanner, İHA'sının kontrolünü başkasının alıp, ateş açtığını iddia ediyor.
Согласно отчёту минобороны, Таннер заявил, что кто-то другой управлял его беспилотником и открыл огонь.
Bay Childs, lütfen Savunma Bakanlığı'na davacının avukatlarının talep ettiği gizli mahkeme belgelerini vermesi konusunda bilgilendirir misiniz?
Мистер Чайлдс, пожалуйста, проинструктируйте министерство обороны предоставить все секретные стенограммы суда по просьбе адвокатов истца.
Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi.
Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории".
Majesteleri'ne zarar verme ihtimali olan her gazete haberi rutin gereği önce İçişleri Bakanlığı'na danışılır.
Любая новость, которая может расстроить Его Величество сначала тщательно проверяется департаментом внутренних дел.
Savunma, İç Güvenlik, CIA, Büro hepsi bu listede.
Минобороны, Внутренняя безопасность, ЦРУ, Бюро все в списке.
Her hangi bir cinayet duruşmasında savunma avukatlığı tecrübeniz oldu mu?
Доводилось ли вам защищать предполагаемых убийц в суде? Нет.
Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı.
Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли.
Song'ların saldırı yada savunma için seferber olup olmadığını bilmiyoruz.
Мы не знаем для чего Сун собирает войска. Нападать или защищаться.
6 Ağustos 1996'da parti Tacikistan Adalet Bakanlığı'na kaydolarak resmi bir nitelik kazandı.
6 августа 1996 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Таджикистана.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı.
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
1884'te Tarım ve Ticaret Bakanlığı'na bağlanarak adı Tokyo Ticaret Okulu (Tokyo Shōgyō Gakkō) olarak değiştirildi.
В 1884 году коллегиум переподчинили Министерству сельского хозяйства и торговли и переименовали в Токийскую торговую школу.
Mirza Polis Akademisi'nden mezun olduktan sonra İçişleri Bakanlığı'na kabul edildi.
После окончания Полицейской Академии он поступил в Министерство внутренних дел.
Onlar savunma bakanlığında büyük ve sert adamlar Tom.
В министерстве обороны большие грубые парни, Том.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert