Sentence examples of "tanıdığım biri" in Turkish

<>
Tanıdığım biri var. Onunla konuşup polisin neler bildiğini öğrenmesini isteyeceğim. Я поговорю с ним и узнаю, что известно полиции.
Tanıdığım biri az önce askere alındı. Моего знакомого парня только что призвали.
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
El Paso, Teksas'ta kaç tanıdığım var biliyor musun? Вы знаете, сколько у меня знакомых в Эль-Пасо?
Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi. Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных.
Bu tanıdığım birinin eskiden söylediği şey değil mi? Вроде, один мой знакомый так же говорил.
Baram Barajı, yerel yönetimin Sarawak'ta inşa etmeyi planladığı dev barajdan biri. Плотина на Бараме - всего лишь одна из крупнейших плотин, которые местные власти планируют построить в этом штате.
Holmes tanıdığım herkesten daha çok ve daha hızlı dava çözüyor. Холмс закрывает дела куда быстрее кого бы то ни было.
Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar. После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования.
Sen, tanıdığım en zeki adamsın. Умнее тебя я никого не знаю.
Beyzbol'da veya başka birşey de ünlü olmuş biri? Какого-нибудь известного учёного, бейсболиста или ещё кого?
"Tanıdığım" beni ilk karşılayan oldu. Знакомый - первый, кто меня поприветствовал.
Biri kendi iç saatini rüzgar gerekiyor. Кому-то надо поднастроить свои внутренние часы.
Tanıdığım bir alkolik vardı zamanında. Я когда-то знавал одного алкоголика.
İdeali, iki erkek iki kız ama biri mutlaka bir erkek gibi olmalı. В идеале, это будут мальчика и девочки. И один точно будет сорванцом.
İşte tanıdığım ve âşık olduğum patron Richard. Этого властного Ричарда я знаю и люблю.
Yani, biri piyanistin elini yetenek sınavından birkaç gün önce kırmış. И кто-то сломал пальцы пианисту за несколько дней до большого прослушивания.
Benim tanıdığım Laurel, bir erkeğe onun adına konuşması için müsade etmez. Лорел, которую я знаю, не позволит мужчине говорить за себя.
Biri yeşil, biri mavi, Margo'dakinin aynısı. Один голубой, второй зелёный, точно как у Марго.
- Bana tanıdığım birini hatırlatıyor. Это напоминает кое - кого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.