Sentence examples of "tavsiye etti" in Turkish

<>
Bakın, Serena'nın doktoru dışarıdan kimseyle görüşmeden saatlik süreç ile tedavisine başlamasını tavsiye etti. Послушайте, врач Сирены рекомендовал, чтобы она начала лечение с часов без посетителей.
Yeni yerler keşfetmek istedik ve birisi bize burayı tavsiye etti. Мы решили поискать что-нибудь новенькое и нам порекомендовали эти места.
Pentagon donanmaya denizaltıyı çekmelerini tavsiye etti. Пентагон приказал взять лодку на буксир.
Başkanın kızı tavsiye etti. Его рекомендовала дочь префекта.
Ben yalnızca beni de sizin yanınıza almanızı tavsiye etti dedim, hepsi o. Я говорю лишь то, что он советовал вам взять меня в команду.
Seni bana ortak bir dostumuz tavsiye etti Peder Blondeau. Мне порекомендовал вас наш общий друг, отец Блондо.
Kızlardan birini tavsiye etti. Он порекомендовал одну девочку.
Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti. Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti. Врач посоветовал ей остаться дома.
O, bana sigara içmememi tavsiye etti. Он порекомендовал мне не курить.
Onun söylediklerine inanmamamı tavsiye etti. Он посоветовал мне не верить его словам.
O onun polise gitmesini tavsiye etti. Она посоветовала ему пойти в милицию.
1961 yılında Francisco Franco ona İspanya tacını önerdi ama Habsburg hanedanlığının İspanyol tahtında uzun süren yokluğundan dolayı Otto reddetti ve Juan Carlos "u tavsiye etti. В 1961 году Франко предложил ему стать королём Испании, но Отто отказался и от этого предложения.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor: В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Teknik bir tavsiye arıyorum. Мне нужен технический совет.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim. И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.