Sentence examples of "yazan" in Turkish

<>
"Janie öldü" yazan bir tişört almalıyım. Мне надо футболку с надписью "Дженни умерла"
Bu kitabı yazan kadın, eskiden burada ders verirdi. Женщина, которая написала это, раньше преподавала здесь.
Bir gün, üzerinde ölü bir adam olduğumu yazan bir not bırakıp, ortadan kayboldu. И вдруг он испарился. Вместо него оставили записку, где было сказано что я труп.
Eşcinsel çiftler büyük bir pazar ve onlar için kitap yazan kimse yok. Родители-геи - это огромный рынок, и никто для них не пишет.
Sence bu adam üzerinde ismi yazan bir ceketi giyecek kadar aptal mı? Думаешь, парень настолько туп, чтобы носить куртку с собственным именем?
Evet, ama evine kadar, her tarafında "sürtük" yazan arabayla gitmesi gereken de benim. Ну, а я ехала всю дорогу сюда на машине, на которой написано "шлюха".
Torunum bana, böyle yazan bir kupa vermişti. Мой внук подарил мне кружку с такой надписью.
Bu notu yazan kişinin bana bir cevabı olduğunu düşünmüştüm. Я думал, что человек, написавший эту записку...
Peki bu Doğruluk ve İyilik Kanunlarını yazan kim? И кто написал этот Закон Справедливости и Добра?
Şurayı imzala, tatlım, "Müfettiş" yazan yeri. Подпиши здесь, милый, где написано "инспектор".
Bu kitapları yazan kuş beyinliler burada biraz araştırma yapsalar iyi olur. Этим неучам, что пишут книги, поработать бы немного здесь.
O zaman bana üzerinde isimler yazan çekler vermeye başla! Тогда начни давать мне чеки с именем на них.
Albüm için üç şarkı yazan sanatçı, diğer şarkılarda Paul McCartney, Stevie Wonder ve Rod Temperton gibi önemli isimlerle de işbirliği yaptı. Джексон во время работы над этим альбомом сотрудничал со многими другими авторами и исполнителями, такими как Пол Маккартни, Стиви Уандер и Род Темпертон.
Windows Live Mail, Windows Mail yazan aynı ekip tarafından geliştirilmiştir. Windows Live Mail разработан той же командой, которая написала Windows Mail.
1982 yılında kendisi için "Native Love (Step by Step)", "Shoot Your Shot've" Love Reaction "gibi Hi-NRG tarzında şarkılar yazan Amerikan besteci Bobby Orlando ile çalıştı. В 1982 году Дивайн начинает сотрудничество в композитором Бобби Орландо, который пишет для него несколько песен в стиле Hi-NRG.
Üzerinde "Minnesota'ya hoş geldiniz". yazan bir kupa aldın bana. Ты подарил мне кружку с надписью "Добро пожаловать в Миннесоту".
Marty, Heather ile ilgili o anonim mektubu yazan bendim. Марти, это я написала то анонимное письмо про Хизер.
Bir keresinde üzerinde "Bir çocuk büyütmek için kalabalık olmak gerekir" yazan bir tişört görmüştüm. Как-то я прочла одну майку, где говорилось "Чтобы вырастить ребенка, нужна деревня".
Ve zaten o bölümleri yazan koca bir ekibi yok mu? И для него ведь все равно целый отдел сценарии пишет?
Ön koltukta, üstünde "medyaya" yazan bir zarf var, içinde de bir DVD. Ne? На переднем сидении лежит конверт с надписью "для прессы", а в нем лежит DVD.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.