Beispiele für die Verwendung von "yetkililer" im Türkischen
Yetkililer henüz terör saldırısı olasılığını elemiş değil.
Власти пока не исключают возможности террористической атаки.
Yetkililer Andrew Goodman'ın ölümüyle bağlantılı hintli bir kadını arıyorlarmış.
Полиция разыскивает индианку в связи со смертью Эндрю Гудмана.
yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
Bazı sporcular ve yetkililer, burada olmaya hakkı olup olmadığını sorguluyorlar.
Часть спортсменов и официальных лиц сомневается в его праве быть здесь.
25 Nisan 1940'ta Fritz von Opel, Cebelitarık'ta İngiliz yetkililer tarafından Conte di Savoia'daki İtalya'dan alındı.
25 апреля 1940 года фон Опель был снят с итальянского лайнера британскими властями в Гибралтаре.
İranlı yetkililer, Azerbaycan'ın 2012 Eurovision Şarkı Yarışması'na ev sahipliği yapmasına karşı çıktı.
Иранские официальные лица выступали против проведения в Азербайджане Евровидения 2012.
Bir dizi soygunun ölümle sonuçlanan son halkasına yetkililer "Turist Cinayeti" adını taktı.
Цепочка ограблений обернулась тем что власти В настоящее время называют "Убийца на отдыхе"
Skinner sınır devriyesine haber veriyor sınırdaki yetkililer bütün ana yolları ve sınır geçişlerini kontrole alacak.
Скиннер известил пограничников, дорожная полиция патрулирует по всем главным трассам, ведущим к границе.
Yetkililer güçlerini koordine ettiklerinde çok az bir zamanınız kalır.
Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы.
Yetkililer de bunu bahane gösterip bu kutsal alanı sağlığa zararlı ilan etti.
И власти воспользовались этим как предлогом провозгласить это священное место угрозой безопасности.
Yetkililer denenecek herhangi bir kurtarma girişiminin bir intihar görevi olacağında hemfikirler.
Власти признают, что любая попытка спасения станет мучительной суицидальной миссией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung