Sentence examples of "дозволила" in Ukrainian

<>
Кому влада дозволила перевіряти підприємства? Кому власть разрешила проверять предприятия?
Виконана реконструкція дозволила здешевити цей процес. Выполненная реконструкция позволила удешевить этот процесс.
На жаль, хвороба рук не дозволила завершити навчання. К сожалению, последствия ранений не дали закончить учебу.
Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу" Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу"
Заможність родини дозволила художнику робити подорожі. Состоятельность семьи позволила художнику совершать путешествия.
Німеччина дозволила будувати "Північний потік" Германия разрешила строить "Северный поток"
Але смерть не дозволила здійснити ці задуми. Но смерть не позволила осуществиться этим замыслам.
Рада дозволила "Енергоатому" заробляти більше Рада разрешила "Энергоатому" зарабатывать больше
Угода Сайкса-Піко дозволила Франції окупувати Сирію. Соглашение Сайкса-Пико позволило Франции занять Сирию.
Україна дозволила транзит російських літаків. Украина разрешила транзит российских самолетов...
Перемога - 3:0 - дозволила "Олімпіку" набрати 31 очко. Победа - 3:0 - позволила "Олимпику" набрать 31 очко.
Держдума дозволила майбутнім поліцейським бити жінок. Госдума разрешила будущим полицейским бить женщин.
Акція "Дивосерце" дозволила акумулювати 1 000 000 грн. Акция "Дивосерце" позволила аккумулировать 1 000 000 грн.
Мерія дозволила перевантажувати сміття на Північній. Мэрия разрешила перегружать мусор на Северной.
Щоб втішити сина, вона дозволила йому відпустити довге волосся. В конечном счете его отец позволил ему носить длинные волосы.
Данія дозволила будівництво "Північного потоку-2" Дания разрешила строительство "Северного потока-2"
Росавіація дозволила регулярні польоти до Грузії Росавиация разрешила регулярные полеты в Грузию
ФІФА дозволила Зозулі грати за "Дніпро" ФИФА разрешила Зозуле играть за "Днепр"
1987 - англіканська церква дозволила жінкам бути священиками. 1987 - англиканская церковь разрешила женщинам быть священниками.
Верховна Рада дозволила надання приватних детективних послуг. Верховная Рада разрешила оказание услуг частными детективами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.