Exemplos de uso de "Dennoch" em alemão

<>
Dennoch bin ich unwahrscheinlich stolz. Тем не менее, я невероятно горд.
Rührei ist Pampe, leckere Pampe - dennoch Pampe. Яичница это месиво, вкусное месиво, но всё равно это месиво.
Dennoch besteht Grund zur Besorgnis. Тем не менее, причины для беспокойства есть.
Dennoch repräsentieren Sie nicht die gesamte Weltbevölkerung. Но всё равно вы не можете представлять всё население Земли.
Dennoch stimmten 30 Sentatoren gegen Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Es ist draußen in der Kälte, aber könnte dennoch vorkommen. Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу.
Dennoch bleiben drei grundlegende Probleme bestehen. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Ich fühlte mich nicht besonders gut, ging aber dennoch arbeiten. Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.
Dennoch werden CO2-Steuern nicht eingeführt. Тем не менее, мы не наблюдаем введения налогов на углекислый газ.
Dennoch sind Erfolg oder Misserfolg noch immer vom einzelnen Athleten abhängig. И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
Dennoch gibt es Anlass für Optimismus. Тем не менее, есть причина для оптимизма.
Er wird vielleicht vor Präsident Bush bei seinem Besuch im nächsten Monat verborgen, aber er ist dennoch existent. Это может быть скрыто от президента Буша, когда он посетит Китай в следующем месяце, но все равно это именно так.
Und dennoch bleibe ich bei meiner Behauptung. И, тем не менее, я еще раз повторяю свое заявление.
Auch wenn einige Länder dem unmittelbaren Schlag eines Dollareinbruchs ausweichen können, müssen sie dennoch auf einen Bumerangeffekt gefasst sein. Даже если страны избегнут непосредственного удара, вызванного падением доллара, они все равно должны остерегаться эффекта бумеранга.
Dennoch gibt es so manche bemerkenswerte Erfolgsgeschichte. Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
Dennoch blieben Internetverbindungen zum Surfen, Austauschen von E-Mails, Textnachrichten oder Herunterladen von Daten unter drei Kilometern weiterhin verboten, erläuterte die Behörde. Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство.
Dennoch schien Überdiagnose öfter vorzuliegen als Unterdiagnose. Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
Dennoch schlagen manche vor, dass wir wenig oder nichts unternehmen sollten, weil wir nicht sicher sind, wie gravierend die Erderwärmung sein wird. И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего.
Dennoch sind Parteien für eine Wahldemokratie unentbehrlich. И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах.
Also obwohl es nur eine kleine Menge an Luftfeuchtigkeit gibt, ist es ihm dennoch möglich sie sehr effizient zu sammeln und in seinem Mund zu kanalisieren. Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.