Beispiele für die Verwendung von "Тем не менее" im Russischen
Übersetzungen:
alle1233
trotzdem269
dennoch227
jedoch140
nichtsdestotrotz12
gleichwohl11
nichtsdestoweniger7
jedenfalls3
immerhin3
nichtsdestominder1
andere Übersetzungen560
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением.
Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Тем не менее, Иран также чувствует необходимость поиска компромисса со своими врагами.
Gleichwohl hat der Iran auch das Bedürfnis, sich mit seinen Widersachern zu arrangieren.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса.
Nichtsdestoweniger sind Anzeichen eines bescheidenen Fortschritts erkennbar.
Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию.
Jedenfalls machte die Sonde beim Sinkflug Messungen der Atmosphäre und machte auch Panoramafotos.
Тем не менее среди азербайджанских стариков нет нищеты.
Immerhin gibt es keine Not unter Aserbaidschans Alten.
Тем не менее я считаю, что у объединенной Европы есть будущее.
Nichtsdestominder halte ich dafür, dass ein vereinigtes Europa eine Zukunft hat.
но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента.
Nichtsdestotrotz ist es für ihn ein überzeugendes, sensorisches Erlebnis.
Тем не менее, интересно посмотреть, в каком направлении естественный отбор начинает нас вести.
Gleichwohl ist es interessant zu sehen, in welche Richtung natürliche Selektion uns zu entwickeln beginnt.
Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность.
Nichtsdestoweniger werden interne Richtlinien von großer Wichtigkeit sein.
Тем не менее, я приезжал в Эйрстрим раз шесть, пока мы работали над этим прототипом, и он называется "прототип Бэмби".
Jedenfalls ging ich etwa sechsmal während des Bauprozesses des Prototyps zu Airstream und es wird der Bambi Prototyp genannt.
Тем не менее, последние опросы общественного мнения, проведенные WorldPublicOpinion.org, позволяют пролить некоторый свет на этот вопрос.
Immerhin geben einige neuere Umfragen von WorldPublicOpinion.org indirekt Aufschluss über diese Frage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung