Exemplos de uso de "Gründe" em alemão

<>
Die zweite Theorie bescheinigt ideologische Gründe. Вторая говорит, что дело в идеологии.
Dafür gibt es Gründe und Geschichten. Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Die Gründe dafür sind leicht zu verstehen. Понять это достаточно просто.
Über die Gründe dafür lohnt es sich nachzudenken. Над тем, почему так происходит, стоит задуматься.
Teilweise hatte diese Reihe von Reden taktische Gründe. Отчасти эта серия выступлений была тактической.
Am Beispiel Nigerias werden die Gründe dafür deutlich. Чтобы понять почему, рассмотрите Нигерию.
Die NATO benötigt für ihre Existenz keine externen Gründe. Для сохранения НАТО не обязательно иметь внешние угрозы.
Drei der Gründe für diesen Fluch sind gut bekannt: Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Das sind also alles natürliche Gründe für einen Klimawandel. Это все естественные факторы изменения климата.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild. Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen: Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
Und es gibt Gründe für einige dieser Vorbehalte und Unsicherheiten. И она естественно вызывает недоверие и сомнение.
Wir haben ihnen alle möglichen Gründe gegeben, sich neu anzupassen. Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
Es gibt jedoch Gründe, an dieser weithin vertretenen Ansicht zu zweifeln. Но есть повод усомниться в общепринятом мнении.
Angesichts dieser Regelung haben Anteilseigner alle Gründe, sehr vorsichtig zu sein: В условиях такого запрета акционеры должны быть очень осторожны:
Es gibt für diese Entwicklung sowohl politische als auch wirtschaftliche Gründe. За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы.
Wegen all dieser Gründe glaube ich, dass wir bessere Materialien brauchen. В виду всего этого, я думаю, нам нужны более приемлемые материалы,
Allerdings sind die Gründe für ihren Aufstieg auch nicht nur positiv. Но ее подъем имел не только благоприятные последствия.
"Das Herz hat seine eigenen Gründe, von denen unser Verstand nichts weiß." "У сердца свои доводы, о которых разум не знает."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.