Exemplos de uso de "anfingen" em alemão com tradução "начинаться"

<>
Und ich schrieb sie so, dass sie in der Mitte eines Satzes anfingen, und in der Mitte eines Satzes aufhörten. Я их написала так, что все они начинались с середины предложения и кончались на середине предложения.
Die demokratischen Volksproteste, die Mitte Februar vor der Sanaa-Universität klein anfingen, haben sich nun auf das ganze Land ausgeweitet. Народные демократические протесты, которые начались в небольшом масштабе в середине февраля за стенами Университета Саны, выросли, охватив всю страну.
Während einige Wissenschaftler glauben, dass das Anthropozän im Grunde begann, als die Menschen mit der Landwirtschaft und Domestikation von Tieren anfingen, meinen andere (darunter auch ich), dass es sich um eine neuere Entwicklung handelt. Хотя некоторые ученые считают, что на самом деле эпоха антропоцена началась, когда люди начали заниматься земледелием и животноводством, другие ученые (и я в том числе) относим его к более позднему развитию.
Und so hat das angefangen. Вот как он начался.
Hat der Film schon angefangen? Фильм уже начался?
Ja, es hat schon angefangen. Да, уже началось.
Es fing an zu regnen. Начался дождь.
Das Spiel fängt an - Schweigen. Матч начинается - тишина.
Irgendwie würde ein neues Leben anfangen. Так или иначе, должна была начаться новая жизнь.
Einfache Achtsamkeit ist womit alles anfängt. Сознание - вот с чего все начинается.
Und jetzt, wie hat es angefangen? С чего начался фильм?
Mit der Müllabfuhr hat alles angefangen. Это началось с уборки мусора.
Wann hat es angefangen zu regnen? Когда начался дождь?
Das ist der Ort wo ich anfing. Это место, где все начиналось.
Sie können sehen, hier hat es angefangen. Видите, все началось здесь.
Also haben wir angefangen darüber zu reden. С этих разговоров все и началось.
Angefangen hat es mit meiner damals Vierjährigen. Все началось с моего тогда четырёхлетнего ребёнка.
Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt. поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern. Уже начались разговоры об этом.
Alle meine Werk fangen an mit kleinen Zeichnungen. Все мои творения действительно начинаются с маленьких картинок,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.