Exemplos de uso de "fanden" em alemão

<>
Wir fanden heraus, dass es sich beschleunigt. Мы узнали, что она ускоряется.
Wir fanden heraus, dass nur 25% des beruflichen Erfolgs vom IQ bestimmt werden. Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта,
Und Andy und sein Team fanden heraus, dass davon 200 Millionen dafür bestimmt waren, die Schulen mit Asphalt einzufassen. И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ.
Sie fanden heraus, dass ich '33 in dieser Manufaktur gearbeitet hatte, und sie kamen in mein Atelier in Rockland County und brachten 15 ihrer Künstler mit. Они узнали, что я работала на этом заводе в 33-м, приехали в мою студию в графстве Рокланд и привезли ко мне 15 своих художников.
96% davon fanden sie nützlich. 96% из них расценили её как полезную.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Sie fanden etwas namens Facebook. Они обнаружили кое-что под названием Facebook/
Wir fanden Ihren TEDTalk toll. Нам понравилось ваше выступление на TED.
Kartons fanden damals wie heute Verwendung. Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
Die Wähler fanden es nicht glaubwürdig. Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
Wir fanden Leben in den Extremen. Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях.
Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch. Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Und wir fanden Aktivität in mehreren Hirnregionen. И мы обнаружили активость во многих участках мозга.
Aber die meisten Schulabbrüche fanden vorher statt. Но большинство недоучек бросили школу до этого.
Sie fanden das hier an ihrem Auto. Вот что они увидели на своей машине.
Plötzlich fanden sie sich verzweifelt hinüber-verlängert. Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности.
Aber diese Investitionen fanden keinen wirtschaftlichen Niederschlag. Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики.
Aber tatsächlich fanden sie etwas Überraschendes heraus. Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное.
Die einfachen Mitarbeiter fanden es sehr lustig. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Andere Kriegsverbrechertribunale fanden unmittelbar nach dem Konflikt statt. Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.