Exemplos de uso de "vollständiger" em alemão com tradução "полностью"
Und natürlich sind die japanischen Streitkräfte eine Berufsarmee, die unter vollständiger ziviler Kontrolle steht.
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем.
An diesem Punkt müsste die internationale Gemeinschaft gegen jeden vorgehen, der Palästina das Recht abspricht, sich als vollständiger und souveräner Staat zu verhalten.
В этом случае международное сообщество будет обязано начать действовать против любой группы, которая откажет Палестине в праве вести себя в качестве полностью функционального и суверенного государства.
Wird von den Talenten der Frauen kein vollständiger Gebrauch gemacht, unterminiert dies die wirtschaftliche Entwicklung der Entwicklungsländer, und Ausgrenzung und Missbrauch der Frauen bedrohen den sozialen Fortschritt und die politische Stabilität dieser Staaten.
Провал в попытке полностью использовать потенциал женщин подрывает экономическое развитие развивающихся рынков, в то время как маргинализация и надругательство над женщинами угрожает их социальному развитию, а также препятствует их политической стабильности.
Wie Sie sehen ist es intakt und vollständig durchsichtig.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen.
Но цензура не может полностью скрыть ужас.
Tatsache ist, dass ihn die Afroamerikaner nicht vollständig unterstützen.
На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его.
Zum Beispiel, wäre diese jemand, der vollständig logisch ist.
Это - кто-то, кто полностью полагается на логику.
Er hat sich vollständig erholt und kann wieder arbeiten gehen.
Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig gelähmt.
И в этот момент моя правая рука оказалась полностью парализована.
Wir werden aus diesem Schlamassel nicht so bald vollständig herauskommen.
Полностью справиться с сегодняшними неприятностями вскоре не удастся.
Die Anreize, Risiken einzugehen, werden somit verringert, aber nicht vollständig beseitigt.
Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie