Exemplos de uso de "Administración" em espanhol
Las pérdidas por corrupción o por gastos excesivos en la administración del programa deben ser minimizadas.
Необходимо минимизировать потери от коррупции или чрезмерных расходов по администрированию программ.
Pero, ¿sería un mejor modelo de administración atmosférica?
Однако станет ли это лучшим способом в управлении атмосферными ресурсами?
No obstante, gastaron más de dos veces esa suma (un enorme 31%) en mercadeo y administración.
Но их расходы на маркетинг и администрирование составили при этом огромную величину, более чем в 2 раза превышающую затраты на НИР - 31%.
La administración Bush ha sido desastrosamente anticientífica.
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки.
Los economistas acabaron practicando administración pública sin licencia.
Экономисты, в конце концов, оказались в положении людей, занимающихся государственным управлением, не имея на то права.
La mayoría de las farmacéuticas juntan mercadeo y administración en sus reportes anuales, pero una informó que el 85% del total se destinó a mercadeo.
Большинство фармацевтических компаний в своих годовых отчетах приводят суммарную цифру расходов на маркетинг и администрирование, но одна из них сообщила, что на маркетинг было затрачено 85% от этой суммы.
las actitudes hacia el trabajo y la administración corporativa.
отношения к работе и управление бизнесом.
Con demasiada frecuencia, la Comisión ha favorecido la adopción de legislación nueva y la creación de programas de gasto por sobre la administración eficiente de lo que ya existe.
Слишком часто Комиссия оказывала предпочтение принятию нового законодательства и созданию новых расходных программ перед эффективным администрированием того, что уже существует.
Esto es una administración económica sensata y simple sentido común.
Это - разумное экономическое управление и просто здравый смысл.
Mientras se establezcan mecanismos adecuados de gobernanza y administración de ingresos -en particular para evitar conductas rentistas-la disponibilidad de recursos naturales puede resultar una bendición y no una maldición para esos países.
Как только будут налажены подходящие механизмы руководства и администрирования - в частности, чтобы избежать погони за рентой - наличие природных ресурсов может оказаться скорее благословением, чем проклятием для этих стран.
Sólo entonces pusimos la infraestructura, la administración y lo monetario.
Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы.
El liderazgo iraní que se formó tras la revolución consistía en un estrato gobernante reducido y un grupo de apoyo mucho más amplio al que se puso a cargo de la administración y la movilización política.
Иранское руководство, сформировавшееся после революции, состояло из узкой правящей прослойки и намного более широкого поддерживающего класса, который был наделен правом администрирования и политической мобилизации.
La administración entrante debe continuar con esos esfuerzos.
Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
La administración pública, con su amplio patrocinio, se lleva 690 billones.
Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie