Exemplos de uso de "Pensaba" em espanhol

<>
Pensaba que aquello era todo. Я думала, что это всё.
Yo pensaba que era muy inteligente". Я подумала, какая я умная.
Pensaba que podía cambiar el sentido de las olas. решивший направить волны вспять.
Este tipo pensaba igual que yo. Этот парень мыслил так же, как и я.
En un principio, Khrushchev no pensaba mantener en secreto la denuncia sobre Stalin. Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Nadie pensaba en mi país. Никто не думал о моей стране.
Yo pensaba, bueno eso no me basta. Я подумал, что этого недостаточно.
La clase política francesa pensaba que Europa sería la solución. По мнению политического класса Франции, единая Европа - хорошее решение возникших проблем.
No pensaba mostrarles la carne porque, claro, la mitad del libro tiene carne y probablemente todos conocemos qué es la carne. Я не планировала показывать вам какое-либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
No fue tan difícil como pensaba. Это было не так сложно, как я думал.
Cada uno pensaba que el otro era un tonto. Каждый из них подумал, что его собеседник глупец.
Hablamos mucho de esto y pensaba intentar darles un ejemplo de esto, sólo un ejemplo. Мы много толкуем об этом, и я решил попробовать дать пример, только один пример.
El desafío humanitario ha sido menos difícil de lo que se pensaba, gracias al planeamiento anticipado por parte de EEUU y la comunidad mundial y a la manera rápida, bien enfocada y precisa con que las fuerzas de la coalición llevaron a cabo esta guerra. Гуманитарная цель оказалась менее обременительной, чем ожидалось благодаря предварительному планированию Соединенных Штатов и мирового сообщества и быстрому, сконцентрированному и разборчивому способу ведения войны силами коалиции.
No fue tan fácil como pensaba. Это не было так просто, как я думал.
Lo que pensaba hacer era empezar pidiéndoles algo simple. Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
Dejó de hablarme por mucho tiempo porque pensaba que yo había defraudado a la familia. Она не разговорила со мной очень долго, потому как она решила, что я подвел свою семью.
La gente pensaba que era loco. Все думали, что это ерунда.
Y mientras pensaba eso él me miró y dijo: И только я это подумал, как он посмотрел на меня снизу вверх и спросил:
Él pensaba que la ética es una cuestión de tomar decisiones aquí y ahora usando nuestro mejor juicio para encontrar el camino correcto. Он полагал, что этика - это просто принятие решений в текущий момент из лучших побуждений, чтобы найти правильный путь.
Es peor de lo que pensaba. Всё хуже, чем я думал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.