Exemplos de uso de "Volviendo" em espanhol

<>
Bangladesh se está volviendo talibán Бангладеш идет по стопам Талибана
Esto me está volviendo loco. Это сводит меня с ума.
Creo que me estoy volviendo loco. Мне кажется, я схожу с ума.
Creo que me estoy volviendo loca. Мне кажется, я схожу с ума.
Porque los procesos se están volviendo diferentes. Потому что процесс изменился.
¿El poder militar se está volviendo obsoleto? Теряет ли своё значение военная мощь?
Se va volviendo más y más caro excavarlos. Добывать из них нефть всё дороже и дороже.
¿Está volviendo locos a los hombres la pornografía? Сводит ли порнография мужчин с ума?
Los Estados Unidos están volviendo a descubrir Asia. США заново открывают Азию.
Así que esta cosa de aquí me está volviendo loco. Поэтому вся эта обстановка ошорашивает меня.
La tierra también se está volviendo cada vez más escasa. Земли тоже все больше не хватает.
La ONU se debe refundar, volviendo a sus principios originales. ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов.
Porque la tela de la araña, me estaba volviendo loco. Потому что паутина, она сводила меня с ума.
Especialmente para asegurarles de que no se están volviendo locas. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital. Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
Además, la desigualdad de ingresos y patrimonio está volviendo a aumentar: Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет:
Volviendo a Haití, la gente recurría cada vez más a los SMS. На самом Гаити люди один за другим обращались к сервису СМС.
Aquí está el nylon volviendo a la caprolactama y luego a la moqueta. Вот нейлон, перерабатываемый в капролактам и снова использующийся в ковре.
se encuentra de pronto volviendo a explicar los mismos conceptos tres meses después. одни и те же понятия приходится объяснять спустя три месяца заново.
Ahora los pollos de la economía global tal vez estén volviendo al gallinero. Теперь пришло время мировой экономике пожинать плоды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.