Exemplos de uso de "además" em espanhol com tradução "более того"

<>
Además, Alemania no está sola. Более того, Германия не одинока.
Además, las investigaciones promedio muestran grandes diferencias: Более того, за усредненными данными скрывается большой разброс:
Además, la FSB ha obtenido logros significativos. Более того, достижения СФС значительны.
Además, esta vez no hay apoyo fiscal: Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Además, no se ven señales de una desaceleración: Более того, мы не видим никакого признак спада:
"Y, además, lo que cuenta es haberlo pensado". более того, намерение - вот, что имеет значение."
Además, ser una mujer es un gran activo. Более того, тот факт, что она женщина, является огромным преимуществом.
Además, ambos se enfrentan a un reto similar: Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема:
Además, la transferencia de tecnología no es gratuita. Более того, трансфер технологий не бесплатный.
Además, Estados Unidos emprendió la guerra con engaños. Более того, Америка развязала войну, используя ложные доводы.
Además, "el mercado inmobiliario estadounidense parece estarse estabilizando. Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Además, tal disparidad se acrecenta con el tiempo: Более того, это неравенство растет со временем:
Además, esas intervenciones esenciales cuestan poco y dan mucho: Более того, это необходимое вмешательство стоит недорого, но приносит огромную пользу:
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo. Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Además, la cura puede ser peor que la enfermedad. Более того, лечение может быть хуже, чем болезнь.
Además, estos directivos generales perdieron mucho en la crisis. Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса.
Además, Alemania tiene las de perder en ambos casos: Более того, Германия останется на крючке в любом случае:
Además, la población turca local sufrió supuestamente bajas similares. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Además, Grecia no es la única en este sentido. Более того, Греция не одинока в этом плане.
Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo. Более того, само пожилое население стареет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.