Exemplos de uso de "además" em espanhol com tradução "кроме того"

<>
Además, requieren consumidores adecuadamente cultivados. Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Además, hay una falacia de composición: Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Además, surgen de inmediato algunas preguntas. Кроме того, сразу же возникают такие вопросы:
Además, Japón se ha reinventado dos veces. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Además, ¿es la inacción una alternativa real? Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой?
Además, algunas cabezas cuentan más que otras. Кроме того, одни голоса имеют больше веса, чем другие.
Además, tenemos que mirar al mundo entero. Кроме того, мы должны смотреть на весь мир.
Además, puede que hayan de aportar recursos suplementarios. Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Además, los gobiernos deberían incurrir en déficits importantes. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Además, los beneficios del crecimiento se han distribuido. Кроме того, были распределены выгоды от роста.
Además, matar a los asesinos previene la reincidencia: Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Además, está empezando una nueva era de austeridad. Кроме того, мы входим в новую эпоху жесткой экономии.
Además, ya no hacen falta los héroes aquí. Кроме того, герои здесь больше не нужны.
Además, los europeos dominan la cúpula del Fondo. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Además, tenemos casos de estridencia o profunda irritación. Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения.
Por supuesto, además inteligentes, somos una especie extremadamente vanidosa. Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Además, China puede estar acercándose a una transición económica. Кроме того, Китай может встать перед экономическим переходом.
Además, hay un grupo relativamente grande de contribuyentes frecuentes: Кроме того, есть довольно значительная группа, которая в основном и пополняет энциклопедию:
Además, la demanda de agua cambia con el tiempo. Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Además, los sistemas de ambos países son completamente desiguales. Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.