Exemplos de uso de "convertido" em espanhol
Traduções:
todos1751
становиться1136
превращаться226
превращать209
преобразовывать39
обращать18
конвертировать14
переводить14
преобразовываться10
менять4
выражаться2
обменять2
конвертироваться2
outras traduções75
Y cuando estemos en condiciones de pasarle esto a la próxima generación y podamos adoptar los atributos que queramos habremos convertido la evolución de antes en la neo-evolución.
И когда настанет момент, когда мы сможем передать это следующему поколению, и приобретём те изменения, что мы захотим, тогда-то мы и преобразуем обычную эволюцию в нео-эволюцию.
Digamos que hemos convertido todos los vehículos de EEUU en vehículos de baterías eléctricas, vehículos de pilas de combustible de hidrógeno o vehículos de combustible flexible de E85.
Допустим, что все транспортные средства США переведены на электрические батареи, водородные топливные элементы или автомобили с гибким выбором топлива на этаноле.
Y en un período muy corto de tiempo, todas las características de una de las especies se habían perdido y dicha especie se ha convertido totalmente en la nueva especie basada en el nuevo software que habíamos puesto en la célula.
И за очень короткий промежуток времени все характеристики данного вида были утеряны, и этот вид преобразовался в новый, согласно программе, которую мы заложили в клетку.
En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
Todo el continente se ha convertido en un lugar de desesperanza, necesitado de caridad.
Весь континент был превращен в место отчаяния, нуждающееся в благотворительности.
Se ha convertido en una zona altamente industrializada.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Como resultado, la política se ha convertido en un concurso de credibilidad.
В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
Sin embargo, la crisis del euro ha convertido la Unión Europea en algo radicalmente diferente.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
El "proyecto" europeo se ha convertido en un ejercicio de cinismo puro.
Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме.
Durante el gobierno de Bush, los republicanos han convertido unos superávits enormes en unos déficits aterradores.
Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Se han convertido en estadounidenses con denominaciones compuestas:
Они стали американцами через дефис:
Las inquietudes medio ambientales se han convertido en un "juego de echar la culpa".
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения".
He tomado esa cita de Robert Kennedy y la he convertido en un nuevo balance para utilizarla aquí un momento.
Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Esto es, nuestras casas se han convertido en mercancías.
Итак, наше жильё стало потребительским товаром,
Hasta ahora, la llamada del G-20 a "pensar globalmente" se ha convertido en "acciones locales".
До сих пор призыв к "Большой двадцатке" "думать глобально", превращался в "действовать в местных масштабах".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie