Exemplos de uso de "convertido" em espanhol
Traduções:
todos1751
становиться1136
превращаться226
превращать209
преобразовывать39
обращать18
конвертировать14
переводить14
преобразовываться10
менять4
выражаться2
обменять2
конвертироваться2
outras traduções75
Y tenemos un pequeño depósito que hemos convertido en cárcel.
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру.
Soy un empresario en serie convertido en inversor en serie.
Я много раз начинал бизнес, а затем много раз инвестировал в бизнес.
El euro se ha convertido en la segunda divisa clave de las finanzas internacionales.
Евро теперь - вторая по важности валюта в международной финансовой системе.
Para entonces, nos habíamos convertido en los muchachos que sólo funcionan en pequeñas islas.
На нас тогда смотрели, как на ребят, которые действуют только на островках.
En los países en desarrollo, los teléfonos móviles se han convertido en motores económicos.
В развивающихся странах мобильная связь - один из двигателей развития.
Este es uno de sus comentarios sobre lo mimados en que nos hemos convertido.
И вот их комментарий в ответ на нашу чрезмерную изнеженность.
Las transiciones democráticas en todo el hemisferio habían convertido en injustificable la lucha guerrillera:
Демократические преобразования в Западном полушарии сделали партизанскую войну неоправданной:
Azerbaiyán y Kazakistán se han convertido, en esencia, en feudos familiares de sus presidentes.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
No podía escoger aeroplanos porque ya se habían convertido en algo poco romántico para esas fechas.
Я не мог опять заняться самолётами, потому что они потеряли всякую романтику на тот момент,
Hay razones comprensibles para el hecho de que este ideal todavía no se haya convertido en realidad.
Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь.
Todavía no sé qué tanto me he convertido en un artista, pero comprendo lo que Brancusi dijo.
Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
Entonces en su caso se puede decir que ir de compras se ha convertido en un vicio.
Если так, то ваш шоппинг можно считать дурной привычкой.
La industria china se había convertido en subsidiaria del gobierno a través de las nacionalizaciones y la planificación central.
Китайская промышленность трансформировалась в филиалы правительства посредством национализации и централизованного планирования.
Tenemos el triple de espacio, pero nos hemos convertido en tan buenos compradores que cada vez necesitamos más espacio.
Итак, мы увеличили своё пространство в три раза, но мы так хорошо тратим деньги, что нам необходимо ещё больше места.
Precisamente porque este culto masivo convertido en movimiento de protesta tiene una resonancia tradicional, representa una amenaza para el Partido.
И это именно потому, что массовое движение протеста, направленного на культ личности, имеет традиционный резонанс, который представляет большую угрозу Партии.
Kuchma no se ha convertido de repente a la opinión de que las democracias parlamentarias son mejores que las presidenciales.
Но Кучма предлагает это не потому, что он вдруг пришел к мнению, что парламентские демократии лучше, чем президентские.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie