Exemplos de uso de "dan" em espanhol com tradução "отдавать"
Traduções:
todos7060
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
дэн33
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
дан5
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
outras traduções331
Desafortunadamente, muchos países ya han firmado contratos malos que dan un porcentaje desproporcionado del valor de los recursos a las empresas extranjeras privadas.
К сожалению, многие страны уже подписали плохие контракты, которые отдают непропорционально большую стоимость ресурсов частным иностранным компаниям.
China e India, los dos países más grandes del mundo, se dan cuenta de que sus altas tasas de crecimiento económico también dependen del petróleo extranjero.
Китай и Индия, две крупнейшие мировые державы, отдают себе отчет в том, что высокие темпы их экономического роста также зависят от иностранной нефти.
Si los ucranianos les dan su voto a esos políticos con regalos, tal vez recibirán algún obsequio en las siguientes elecciones, pero mientras tanto los gobernantes seguirán arruinando al país y quebrantando nuestras almas.
Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души.
Dando nuestras vidas es como encontramos sentido, encontramos significación.
Отдавая свою жизнь другим людям, мы находим смысл, мы находим значимость.
Tomen los regalos, pero no den sus votos a cambio.
Поэтому берите эти подарки, но не отдавайте взамен ваши голоса!
Por encima de todo, para ser "fuerte", tienes que dar órdenes.
Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Y querría uno que pudiese dar pases y que hiciese pases.
И чтобы он мог отдать передачу, и любил пасовать.
No voy a dar mi nombre ni mi ritmo a tu tamborileo.
Я не отдам ни имя, ни ритм твоей барабанной дроби.
Un soldado le da un comando de subir las escaleras y lo hace.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает.
Y aprendí que tienes que dar eso en este medio, porque es duro.
И я понял, что ты должен отдавать это в настоящем окружении, потому что оно жесткое.
Porque todos sabemos, aunque suene cursi, que el secreto de la vida es dar.
Потому что мы все знаем, как бы банально это ни звучало, что секрет жизни заключается в том, чтобы отдавать.
No voy a dar mi alma ni mis huesos a tu tambor de guerra.
Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны.
Porque no escribir es algo malo, pero dar para un fin benéfico es bueno.
не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie