Exemplos de uso de "diálogo" em espanhol
Llega una mujer con un niño y Conan Doyle describe el siguiente diálogo:
И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор.
El momento culminante de aquella misión fue mi diálogo con el Presidente de Taiwán, Ma Ying-jeou, quien subrayó la importancia de vincular a Taiwán con la Zona de Libre Comercio China-ASEAN (ZLCCA) a la luz de las relaciones más cálidas que se estaban desarrollando entre la China continental y Taiwán.
Ключевым моментом этой миссии стала моя беседа с президентом Тайваня Ма Инцзю, который подчеркнул важность присоединения Тайваня к Зоне свободной торговли Китая и АСЕАН в свете улучшения взаимоотношений между континентальным Китаем и Тайванем.
Lo anterior podría describirse como un diálogo de sordos, pero la mayoría de las personas sordas logran comunicarse bastante bien mediante señas y otros medios.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
Cuando no, ora los representantes oficiales se marchaban en señal de protesta por nuestra presencia ora nos marchábamos nosotros apresuradamente o bien todos fingíamos no advertir la presencia de los otros o -si bien se trataba de ocasiones poco comunes- nos poníamos a conversar unos con otros y ésos eran con frecuencia los únicos momentos de diálogo entre el régimen y la oposición (por no contar nuestros encuentros en los tribunales).
Когда это не получалось, либо официальные представители покидали прием в качестве протеста против нашего присутствия, либо мы поспешно уходили, или же мы притворялись, что не замечаем друг друга, или, хотя и очень редко, вступали в беседу, и часто это были единственные моменты диалога между режимом и оппозицией (не считая встреч в здании суда).
¿Podría aceptar con agrado el diálogo y el compromiso?
Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
entable un diálogo trascendente con los representantes del pueblo tibetano.
Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
Quieren, como Jimmy dijo, quieren tener un diálogo, una conversación.
Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
intentó atraer a Irán a un diálogo positivo con Occidente;
попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом;
China necesita un diálogo estratégico, en particular con la UE.
Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
El Diálogo, sin embargo, no fue precisamente un acontecimiento edificante.
Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
Priorizo el diálogo por sobre el debate o la declaración.
Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie